Ce înseamnă sinn în Islandeză?

Care este sensul cuvântului sinn în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați sinn în Islandeză.

Cuvântul sinn din Islandeză înseamnă lor. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului sinn

lor

pronoun

Hann er hræddur við föður sinn.
El se teme de tatăl lui.

Vezi mai multe exemple

Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna.
Creştinii care manifestă un interes sincer unii faţă de alţii constată că nu le este greu să-şi exprime în mod spontan iubirea în orice moment din an (Filipeni 2:3, 4).
Og spádómar Biblíunnar rætast á réttum tíma vegna þess að Jehóva Guð getur látið atburði eiga sér stað í samræmi við vilja sinn og tímaáætlun.
Profeţiile Bibliei se împlinesc întotdeauna la timp deoarece Dumnezeu poate dirija evenimentele în funcţie de scopul şi de calendarul său.
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta.
Când i-a fost foame, a refuzat să transforme pietrele în pâine (Matei 4:1–4).
28 Eins og bent hefur verið á staðfestu vottar Jehóva ásetning sinn, á síðustu mánuðum síðari heimsstyrjaldarinnar, að upphefja stjórn Guðs með því að þjóna honum sem guðræðislegt skipulag.
28 Aşa cum am menţionat, pe parcursul ultimelor luni ale celui de-al doilea război mondial, Martorii lui Iehova şi-au reafirmat hotărârea de a preamări guvernarea lui Dumnezeu, slujindu-I ca organizaţie teocratică.
Nýlega stóð eiginmaður minn, Fred, upp á vitnisburðarsamkomu í fyrsta sinn og kom mér og öllum viðstöddum á óvart með því að tilkynna, að hann hefði tekið þá ákvörðun að gerast þegn kirkjunnar.
Recent, soţul meu, Fred, s-a ridicat pentru prima dată în cadrul unei adunări de mărturii şi, spre surprinderea mea şi a tuturor celor prezenţi, a anunţat că a luat decizia de a deveni membru al Bisericii.
(Postulasagan 17:11) Þeir rannsökuðu vandlega Ritninguna til að fá dýpri skilning á vilja Guðs. Það hjálpaði þeim að sýna honum kærleika sinn með því að hlýða fyrirmælum hans enn betur.
Ei sunt asemenea acelor creştini din anticul oraş Bereea care aveau un caracter nobil şi care au acceptat mesajul divin cu „însufleţire“, dorind cu ardoare să înfăptuiască voinţa lui Dumnezeu (Faptele 17:11).
Ísraelsmenn ‚gerðu stöðugt gys að spámönnum Jehóva uns reiði hans við lýð sinn var orðin mikil.‘ (2.
Israeliţii „tot mereu i-au luat în derîdere pe mesagerii adevăratului Dumnezeu (. . .) şi i-au batjocorit pe profeţii săi, pînă cînd furia lui Iehova s-a ridicat împotriva poporului său“ (2 Cronici 36:15, 16).
8 Hinir ‚vondu dagar‘ ellinnar veita ekki umbun þeim sem hugsa ekkert um skapara sinn og skilja ekki dýrlegan tilgang hans, heldur frekar þjáningar.
8 Pentru cei ce nu-l iau deloc în considerare pe Marele lor Creator şi nu înţeleg scopurile sale glorioase, „zilele cele rele“ ale bătrâneţii sunt lipsite de satisfacţii, poate chiar foarte nefericite.
Hann bendir á að Guð hafi notað anda sinn og lausnarfórn Jesú til að áorka því sem Móselögin gátu ekki gert.
Pavel a subliniat că, prin spiritul sfânt şi prin jertfa de răscumpărare a lui Isus, Dumnezeu a realizat ceva ce Legea mozaică nu putea realiza.
* Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107.
* Sfinţii vor primi moştenirea lor şi vor fi făcuţi egali cu El, D&L 88:107.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
Există şi mijloace interne la care se poate face apel.
2 En þegar Lamanítar sáu þetta, urðu þeir óttaslegnir, og þeir hættu við áform sitt um að fara inn í landið í norðri og hörfuðu með allan her sinn inn í Múlekborg og leituðu verndar í víggirðingum sínum.
2 Şi acum, când lamaniţii au văzut aceasta, s-au înfricoşat; şi şi-au părăsit planul de a mărşălui în ţara de la miazănoapte; şi s-au retras cu toată oştirea lor în oraşul lui Mulec; şi au căutat protecţie în fortificaţiile lor.
Jehóva sýndi kærleika sinn og visku með því að gera ráðstafanir til að mannkynið gæti losnað undan erfðasyndinni og afleiðingum hennar — ófullkomleika og dauða.
Iehova şi-a dovedit neasemuita înţelepciune şi iubire luând măsuri să elibereze omenirea de păcatul moştenit şi de consecinţele acestuia — imperfecţiunea şi moartea.
Lítum til dæmis á það sem gerðist þegar ættfaðirinn Abraham sendi elsta þjón sinn, sennilega Elíeser, til Mesópótamíu til að finna guðhrædda konu handa Ísak.
Să vedem ce s-a întâmplat când Avraam l-a trimis în Mesopotamia pe slujitorul său cel mai vârstnic, probabil pe Eliezer, ca să-i aducă lui Isaac o soţie temătoare de Dumnezeu.
„Jörðin hefur gefið ávöxt sinn, Guð, vor Guð, blessi oss.“
„Pământul îşi va da roadele; Dumnezeu, Dumnezeul nostru ne va binecuvânta.“
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
„De fiecare dată când mă privesc în oglindă, mi se pare că sunt obeză şi urâtă“, mărturiseşte o adolescentă pe nume Serena.
Þegar raust ókunnugra heyrðist í fyrsta sinn
Când s-a auzit prima dată glasul unui străin
Eitt sem ‚reisir hús hennar‘ eða byggir upp heimilið er það að hún talar alltaf vel um eiginmann sinn og eykur þar með virðingu annarra fyrir honum.
Un lucru care ‘îi va zidi casa’ este faptul că ea îl vorbeşte întotdeauna de bine pe soţul ei, făcând, astfel, să crească respectul altora faţă de el.
Báðum þjónunum var hrósað jafnt því að báðir unnu af allri sálu fyrir húsbónda sinn.
Ambii sclavi au fost lăudaţi în mod egal, deoarece amândoi au lucrat pentru stăpânul lor din tot sufletul.
Dóttir Faraós fann hann og „fóstraði sem sinn son.“
Fiind găsit de fiica faraonului, copilul a fost ‘crescut ca propriul ei fiu’.
Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn.
Nu-mi place să discut cu parazitii, dar o să vorbesc cu tine doar acum.
Í stað hinnar orðréttu þýðingar, „sál hennar var að fara út,“ segja aðrar þýðingar „er hún var í andlátinu“ (Biblían 1981), „líf hennar fjaraði út“ (Knox), „hún dró andann í síðasta sinn“ (Jerusalem Bible).
Din acest motiv, alte traduceri ale Bibliei redau expresia „îşi dădea sufletul“ prin „viaţa ei se stingea“ (Knox), „şi-a dat duhul“ (The Jerusalem Bible) şi „viaţa a plecat de la ea“ (Bible in Basic English).
„Drottinn er hinn sanni Guð,“ hrópaði fólkið eftir að Jehóva hafði sýnt mátt sinn.
După ce Iehova şi-a demonstrat puterea, poporul a exclamat: „Iehova este adevăratul Dumnezeu!“
Þegar Helen Keller varð fullorðinn, varð hún kunn fyrir áhuga sinn á tungumáli, góða rithæfni og mælsku sem opinber ræðumaður.
Pe măsură ce a crescut, Helen Keller a devenit cunoscută pentru dragostea sa faţă de cuvinte, capacitatea sa de a scrie şi elocvenţa cu care vorbea în public.
Sumum finnst þó erfitt að hugsa um Guð sem föður sinn.
Pentru unii însă nu este uşor să-l considere pe Dumnezeu Tatăl lor.

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui sinn în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.