Ce înseamnă pronto în Italiană?

Care este sensul cuvântului pronto în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați pronto în Italiană.

Cuvântul pronto din Italiană înseamnă gata, alo, ager, în stare de alertă, pregătit, gata, prompt, pe poziție, repede, prompt, semipreparat, agil, gătit, pregătit, pregătit, agil, atent, penetrant, fabricat, prompt, atent, isteț, ager, dibaci, pregătit, pe fază, la timp, pregătit, stereotipic, cu valizele făcute, gata, pregătit, gata, dispus, gata, pregătit, triaj, clocitoare, totul e gata, totul e pregătit, pregătit pentru orice, cu moralul ridicat, gata de, gata făcut, sală de urgență, prim ajutor, sală de urgență, trusă de prim ajutor, a nu fi gata, a fi gata de, complet echipat, gata de, pregătit de, bine finisat, a răspunde prompt, gata de funcționare, dispus, de prim ajutor, funcțional, pregătit, deschis la, pregătit de, gata de, dispus, a fi hotărât să, Urgențe, lichid, bun. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului pronto

gata

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono pronto. Andiamo!
Sunt gata. Să mergem!

alo

interiezione (al telefono)

(interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!)
Emma ha fatto scorrere le dita sul telefono per rispondere alla chiamata e ha detto: "Pronto"?

ager

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ci ha impressionati con la sua battuta pronta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Greg are o minte ageră.

în stare de alertă

Le troupe giornalistiche erano pronte, in attesa di ricevere un grande annuncio da parte del presidente.

pregătit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il gatto era pronto e sul punto di saltare.

gata

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Tutti i sistemi sono pronti.
Toate sistemele sunt pregătite.

prompt

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Quel bambino ha sempre la risposta pronta.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Era tot timpul prompt în predarea lucrărilor.

pe poziție

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sei pronto? Posso iniziare a pedalare?
Ești pe poziție? Pot începe să pedalez?

repede, prompt

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
L'addetto vendite aveva risposte pronte alle sue domande.
Agentul de vânzări avea răspunsuri prompte la toate întrebările.

semipreparat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

agil

(mente) (minte)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La mente sveglia di Bonnie poteva fare addizioni istantaneamente.

gătit

(cibi)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Spegni il fornello: le bistecche sono pronte.

pregătit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La città non era preparata a una catastrofe di queste proporzioni.

pregătit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Mescolate il composto preparato in precedenza agli altri ingredienti e riscaldate.

agil

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Kelsey ha una mente sveglia e andrà bene all'università.

atent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Gli studenti della lezione di inglese del signor Graham erano attenti e vogliosi di imparare.
La ora de limba engleză a domnului Graham, elevii erau atenți și dornici să învețe.

penetrant

(figurato)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

fabricat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

prompt

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La settimana scorsa ho dovuto chiamare un idraulico e sono rimasto molto impressionato dalla sua disponibilità immediata.
A trebuit să chem instalatorul săptămâna trecută și am fost impresionată de cât de prompt a răspuns.

atent

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

isteț, ager, dibaci

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

pregătit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il motto del movimento Scout è "Siate pronti".

pe fază

(informal)

Brian era stanco e non si sentiva sul pezzo

la timp

aggettivo

La reazione immediata della polizia ha impedito dei disordini.

pregătit

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il corriere prese il pacchetto in attesa e andò a consegnarlo.

stereotipic

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È una risposta piuttosto banale: non potevi uscirtene con qualcosa di più elaborato?

cu valizele făcute

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Sei con le valigie pronte? Io sono pronto per andare.

gata, pregătit

aggettivo (persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sono pronto a tutto.
Sunt gata pentru orice.

gata

(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.)
Sembra pronto a saltare.
Arată de parcă e gata să sară.

dispus, gata, pregătit

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Sei pronto ad aiutare?
Ești dispus să ajuți?

triaj

(în spital)

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)

clocitoare

aggettivo (chioccia) (găină)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
La mia gallina è pronta a covare e non mi permette di avvicinarmi alle uova.

totul e gata, totul e pregătit

aggettivo

Siamo pronti? Allora via!

pregătit pentru orice

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Ho messo in valigia tutto quello di cui potrei mai aver bisogno, sono pronta a tutto.

cu moralul ridicat

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Ora sono del tutto pronto psicologicamente per l'esame.

gata de

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Non solo è qualificato per il lavoro, ma è pronto e determinato a iniziare immediatamente.

gata făcut

locuzione aggettivale

sală de urgență

sostantivo maschile

(locuțiune substantivală: Grup de două sau mai multe cuvinte care împreună au valoare de substantiv: aducere aminte, părere de rău.)
Dove si gira per l'ingresso al pronto soccorso?

prim ajutor

sostantivo maschile

(substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.)
Tutta la nostra equipe è addestrata al pronto soccorso.

sală de urgență

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
L'ambulanza portò il ferito al pronto soccorso. Il pronto soccorso era pieno di vittime dell'incidente.

trusă de prim ajutor

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Ogni automobilista dovrebbe avere un kit di pronto soccorso nella propria auto.

a nu fi gata

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)

a fi gata de

verbo intransitivo

(locuțiune verbală: Grup de cuvinte cu înțeles unitar care conține în mod necesar un verb și are valoarea morfologică a unui verb. Exemple: a băga în seamă, a sta de vorbă, a-și aduce aminte.)
Eravamo pronti a partire, ma Ann ha dovuto cercare il suo cellulare e ci ha fatto aspettare.

complet echipat

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

gata de, pregătit de

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

bine finisat

aggettivo (di oggetto)

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il muro è pronto per l'uso e in attesa di essere dipinto.

a răspunde prompt

(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.)
Il team del servizio clienti della compagnia è molto preparato alle domande.

gata de funcționare

locuzione aggettivale

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
Il computer dovrebbe essere pronto all'uso.

dispus

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)

de prim ajutor

aggettivo

(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.)
La Croce Rossa tiene un ottimo corso sul primo soccorso. Quando si va in campeggio è buona norma portarsi dietro una cassetta di pronto soccorso.

funcțional

(informatica) (IT, instalat complet)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
È più rapido acquistare un portatile pronto all'uso piuttosto che averne uno realizzato su ordinazione.

pregătit

aggettivo (di persona)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Steve è pronto per l'esame.

deschis la

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il mio capo è sempre aperto ai miei suggerimenti.

pregătit de, gata de

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Il gatto era pronto a scappare via mentre il cane si avvicinava.

dispus

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Helen era pronta ad aiutare Sally purché quest'ultima non si aspettasse che lei facesse tutto il lavoro.

a fi hotărât să

verbo

(expresie verbală: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, a se da de-a dura, a se face luntre și punte.)
L'insegnante disse ai bambini che era pronta a mettere via i giochi se non avessero smesso di litigare.

Urgențe

sostantivo maschile

(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.)
Bobby è caduto e si è fatto male al braccio, perciò l'ho portato al pronto soccorso.

lichid

sostantivo femminile (finanza)

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Le attività di pronto realizzo sono utili quasi quanto le attività liquide.
Activele lichide sunt aproape la fel de utile ca banii lichizi.

bun

aggettivo

(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.)
Questi vecchi stivali sono pronti per il secchio dell'immondizia.
Ghetele astea vechi sunt numai bune de aruncat.

Să învățăm Italiană

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui pronto în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.

Știi despre Italiană

Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.