Ce înseamnă ósköp în Islandeză?
Care este sensul cuvântului ósköp în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați ósköp în Islandeză.
Cuvântul ósköp din Islandeză înseamnă foarte, cam, prea, perioadă, teroare. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului ósköp
foarte(very) |
cam
|
prea(very) |
perioadă
|
teroare
|
Vezi mai multe exemple
(Matteus 4: 1-4) Hann átti ósköp lítið sem er til marks um að hann notaði ekki kraft sinn til að afla sér efnislegra hluta. Când i-a fost foame, a refuzat să transforme pietrele în pâine (Matei 4:1–4). |
(Rómverjabréfið 5: 12) Það er ósköp eðlilegt að við skulum velta fyrir okkur hvort dauðinn sé endir alls. Este cât se poate de firesc să ne întrebăm dacă moartea este sfârşitul tuturor lucrurilor. |
Það er ósköp auðvelt að venja sig á að orða hlutina strangt til tekið rétt en samt villandi. Am putea foarte uşor să ne formăm obiceiul de a folosi în discuţiile noastre cuvinte care să fie corecte în sens propriu, şi totuşi să inducă în eroare. |
Hann stóð augliti til auglitis við Satan, voldugasta og hættulegasta óvin Jehóva. En nú var Jesús ekki voldugur höfuðengill heldur ósköp venjulegur maður af holdi og blóði. Isus a trebuit să-l înfrunte pe Satan, cel mai mare şi mai înverşunat duşman al lui Iehova. Iar Isus nu mai era un arhanghel puternic, ci un simplu om. |
Það er ósköp eðlilegt að þrá að sjá látna ástvini á ný. Este cât se poate de firesc să tânjim să-i revedem pe cei dragi care au murit. |
Öll sú veraldarviska, sem safnað hefur verið saman í aldanna rás, er ósköp léttvæg í samanburði við fræðslu Jehóva sem byggist á óendanlegri visku hans. De fapt, toată înţelepciunea pe care lumea a acumulat-o de-a lungul secolelor este nesemnificativă în comparaţie cu instruirea divină bazată pe înţelepciunea infinită a lui Iehova. |
(Prédikarinn 1:7) Þetta hljómar ósköp keimlíkt þeim lýsingum á hringrás vatnsins sem lesa má í skólabókum okkar tíma. Această descriere a ciclului apei (în natură) sună ca şi cum ar fi fost luată dintr–un manual şcolar al zilelor noastre. |
Það er ósköp eðlilegt að vilja síður segja frá einhverju sem þú skammast þín fyrir. Fireşte, nu vei dori să-i povesteşti unele întâmplări jenante. |
Hvernig getur heimilistölvan, sem er svo ósköp sakleysisleg að sjá, stofnað manni í hættu? Dar cum ar putea un lucru care pare atât de inofensiv — computerul din propria casă — să constituie o ameninţare pentru noi? |
Uppskera kristna heimsins í Afríku er því á heildina litið ósköp dapurleg. Hún einkennist af átakanlegri sundrung, tortryggni og „kristinni heiðni.“ Aşadar, în ansamblu, recolta creştinătăţii în Africa este dezastruoasă, fiind caracterizată de dezbinări frapante, neîncredere şi „amestec al ideilor şi practicilor creştine cu cele păgîne“. |
15 Hvað hjálpaði Jósef að taka rétta stefnu þótt það hefði verið ósköp auðvelt að láta undan? 15 Ce anume l-a ajutat pe Iosif să urmeze calea cea bună cînd ar fi fost atît de uşor să cedeze? |
23 Þér finnst þú kannski vera ósköp venjuleg manneskja en mundu að Jehóva gleymir aldrei verki þínu og kærleikanum sem þú sýnir heilögu nafni hans. 23 Probabil te consideri un om obişnuit, însă gândeşte-te că Iehova nu va uita niciodată lucrarea ta şi iubirea pe care o arăţi faţă de numele său sfânt (Evrei 6:10). |
17 Ef við hugsum til spádómsins í 1. Mósebók 3:15 getum við gert okkur í hugarlund hve Satan var mikið í mun að ráðast á Ísraelsmenn sem voru ósköp varnarlitlir. 17 Având în vedere profeţia din Geneza 3:15, probabil că Satan a încercat cu disperare să-i atace pe israeliţi, care păreau lipsiţi de apărare. |
Ég horfði upp á nasismann heltaka ósköp venjulegt fólk. Vedeam cum tot mai mulţi oameni, care până atunci fuseseră raţionali, se lăsau cuprinşi de isteria nazismului. |
Margir hugsa ósköp svipað um jarðlífið. Mulţi oameni văd viaţa pe pământ într-o manieră asemănătoare. |
13 Hinn hyggni Ísraelskonungur Salómon komst að raun um að glaðværð er ósköp lítils virði. 13 Dovedind discernământ, Solomon, regele Israelului, a învăţat că amuzamentul este un lucru de nimic. |
Engu að síður „virðast þeir almennt séð bera ósköp litla virðingu fyrir nokkrum sköpuðum hlut,“ segir Bruce MacGregor sem er gamalreyndur framhaldsskólakennari. Însă, „ca tendinţă generală, ei par să nu mai aibă respect pentru aproape nimic“, declară Bruce MacGregor, un vechi profesor de liceu. |
JÖRÐIN er ósköp smá í samanburði við víðáttur alheimsins. ÎN COMPARAŢIE cu universul, planeta noastră este foarte mică. |
Annað fólk er í meginatriðum ósköp líkt okkur; það hefur sömu þarfirnar og við, sams konar áhyggjuefni og óskar sér og sínum þess sama og við gerum. Ceilalţi sunt la fel ca noi; şi ei au aceleaşi necesităţi, aceleaşi preocupări şi doresc aceleaşi lucruri pentru ei şi pentru familiile lor. |
Ef þú átt heima í háhýsi í þéttbýli mætti ætla að þú hefðir ósköp lítið af nokkru grasi að segja. Dacă locuieşti într-un bloc la oraş, probabil te gândeşti că nu prea ai de-a face cu iarba. |
Hann stóð í skugganum álengdar og sagði með sjálfum sér: „Hvaða ósköp eru hér á seyði? Rămase la oarecare distanţă în umbră şi spuse: Ce s-a întîmplat? |
Það virðast engin ósköp að bjóða öðrum í mat einu sinni í viku en brautryðjendurnir kunnu vel að meta gestrisnina. O masă pe săptămână pare un lucru mic, dar cât de recunoscători au fost acei pionieri pentru ospitalitatea care li s-a arătat! |
Mustarðskornið er ,smæst allra sáðkorna‘ og kristni söfnuðurinn var líka ósköp smár í upphafi, árið 33. Asemenea grăuntelui de muştar, care este „cea mai mică dintre toate seminţele”, congregaţia creştină a avut începuturi mici în 33 e.n. |
En í samanburði við ‚hjálpráð Guðs‘ er það ósköp takmarkað sem einn maður getur gert fyrir annan. Însă nimic din ce ar putea face oamenii unii pentru alţii nu se poate compara cu ‘salvarea lui Dumnezeu’. |
Skýrum það með dæmi: Myndirðu kaupa hús ef þú vissir ósköp lítið um það? Să ne gândim: Am cumpăra o casă dacă am şti foarte puţine lucruri despre ea? |
Să învățăm Islandeză
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui ósköp în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.
Cuvintele actualizate pentru Islandeză
Știi despre Islandeză
Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.