Ce înseamnă morte în Italiană?
Care este sensul cuvântului morte în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați morte în Italiană.
Cuvântul morte din Italiană înseamnă a muri, a înceta, a se defecta, a se strica, a muri, a pieri, a o mierli, a se strica, a deceda, moarte, moarte, moarte, moarte, deces, neființă, doamna cu coasa, moarte, distrugere, deces, sfârșit, în mormânt, cadavru, căzut la datorie, liber, mort, oprit, a trena, consumat, cadavru, mort, inert, mort, om mort, a muri de, a muri, a se sacrifica, a se jertfi, a suferi, a avea, a înfometa pe cineva, comic, speriat de moarte, plictisit de moarte, ceva groaznic, ceva cumplit, ceva teribil, a nu muri niciodată, moarte fără testament. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului morte
a muri
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Ieri è morto il marito di Marina. Soțul Marinei a murit ieri. |
a înceta(figurato: terminare) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Il mio amore per te non si spegnerà mai. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sunetul va înceta când muzicienii se vor opri din cântat. |
a se defecta
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Mi sa che il tostapane si è rotto. Cred că prăjitorul de pâine s-a stricat. |
a se strica(colloquiale: guastarsi) (: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Eravamo in autostrada quando la macchina è morta di colpo. |
a muri(informale) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Se vai così veloce finirai per ammazzarti! |
a pieri
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) |
a o mierli(figurato: morire) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Quando muoio, spero di andarmene tranquillamente nel sonno a un'età molto avanzata. |
a se strica
(: Verbele reflexive sunt însoțite de pronume reflexive care nu pot fi înlocuite cu pronume personale sau cu substantive în același caz: a se ruga, a se bucura, a se mira, a se gândi, a-și da seama . Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se.) Alla fine la nostra vecchia televisione si è rotta. Televizorul nostru s-a defectat în cele din urmă. |
a deceda(formale) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Qualora il proprietario dovesse decedere, l'attività diventerà di proprietà esclusiva del suo unico figlio. |
moartesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La sua morte è stata improvvisa. Decesul lui a fost subit. |
moartesostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
moartesostantivo femminile (modo) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ha sofferto una morte terribile. A avut parte de o moarte oribilă. |
moarte
(substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) I soldati sono usciti incontro alla loro morte. Soldații au pornit să-și înfrunte sfârșitul. |
decessostantivo femminile (contesto) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Si potrebbero prevenire molte morti se la gente guidasse con maggiore prudenza. Multe decese ar putea fi prevenite dacă oamenii ar șofa cu mai multă grijă. |
neființăsostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Nella morte il suo corpo sembrava in pace. Corpul său mort arăta liniștit așa cum se găsea, în neființă. |
doamna cu coasasostantivo femminile (figurat) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) La morte è venuta a fare la sua chiamata di notte. Moartea a făcut apelul în toiul nopții. |
moarte(poetic) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Ho sentito la triste notizia della morte di tua madre e volevo farti le condoglianze. |
distrugeresostantivo femminile (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Le bombe hanno seminato morte sul territorio. Bombele semănau distrugere în tot ținutul. |
deces(formale) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Al decesso del firmatario, tutti i beni diventeranno di proprietà della moglie. |
sfârșitsostantivo femminile (figurato: fine) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) I tagli di budget causeranno la morte di questo progetto. Tăierea fondurilor va duce la terminarea acestui proiect. |
în mormânt
Come puoi ridere in questo modo con tua nonna morta da appena due giorni? |
cadavru(cadavere) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) Dopo l'incidente sulla strada giacevano dei morti. |
căzut la datorie(in guerra) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Il primo marito della signora Gray è morto in guerra. Primul soț al dnei Gray a căzut la datorie în război. |
liber(figurato) (timp) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) A Fred piaceva trascorrere i suoi tempi morti pescando nel ruscello dietro casa sua. Lui Fred îi plăcea să-și petreacă timpul liber pescuind în iazul din spatele casei. |
mortsostantivo maschile (bridge, gioco) (jocul de bridge) (substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Il morto viene rivelato e usato dal giocatore che ha vinto la puntata. |
opritaggettivo (gergale, football: palla) (fotbal american) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Secondo l'arbitro la palla era morta. Arbitrul a hotărât ca mingea să fie oprită din joc. |
a trena(figurato: noioso) (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Questa festa è morta. Andiamo ad un'altra. Petrecerea e plictisitoare. Hai să mergem la alta. |
consumat(figurato: guasto, scarico) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La batteria è morta e la macchina non parte. Bateria e terminată așa că mașina nu va porni. |
cadavru(formale o rispettoso) (substantiv neutru: Desemnează în general obiecte și se deosebește prin faptul că la singular se numără ca un substantiv masculin, iar la plural ca un substantiv feminin: un creion, două creioane, un obiect, două obiecte, un articol, două articole.) |
mort
(substantiv masculin: Desemnează ființe de sex masculin sau obiecte de parte bărbătească: băiat, ban, munte.) Purtroppo un passante è stato vittima del deragliamento. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Accidentul de mașină s-a soldat cu doi morți și trei răniți. |
inert
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale. Bursa e inertă azi, acțiunile nici n-au crescut, nici n-au scăzut. |
mort
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La cimice non era ancora morta, allora l'ha pestata di nuovo. Gândacul nu era mort, așa că a mai călcat o dată pe el. |
om mort(figurato: minaccia) (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
a muri de
(verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Venerdì scorso il nonno di Joe è morto d'infarto. Bunicul lui Joe a murit de atac de cord, vinerea trecută. |
a muriverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) "Non mi morire!" Urlò piangendo. „Nu muri în brațele mele!” s-a rugat ea, cu ochii în lacrimi. |
a se sacrifica, a se jertfi
(verb pronominal : Verbele pronominale sunt verbe însoțite de pronumele reflexiv care are înțeles de sine stătător și poate fi înlocuit printr-un pronume personal sau substantiv în același caz. Pronumele reflexive care însoțesc verbul sunt mă/te/se/ne/vă/se. Exemple: a se îmbrăca, a se spăla, a-și zice . Ele permit dublarea pronumelui cu forma sa accentuată: a se spăla pe sine.) Voglio tanto bene ai miei bambini, darei la vita per loro. |
a suferi, a aveaverbo intransitivo (verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) È morto di una morte dolorosa. A suferit (a avut) o moarte groaznică. |
a înfometa pe cineva
(verb tranzitiv: Verb a cărui acțiune se răsfrânge direct asupra unui obiect, construindu-se cu ajutorul complementului direct: a deschide geamul (geamul fiind complementul direct). Pentru a verifica dacă un verb este sau nu tranzitiv, i se pune întrebarea pe cine?, ce?. Ce deschid? Ce citesc? Pe cine întreb?) |
comiclocuzione aggettivale (figurato, informale) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
speriat de moarte(figurato: avere moltissima paura) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
plictisit de moarteaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Ero annoiato a morte dal documentario sulla pesca e non vedevo l'ora che finisse. |
ceva groaznic(informale: ardentemente) Il bimbo voleva quel giocattolo da morire. |
ceva cumplitavverbio Il vento ha soffiato disperatamente per tutta la notte. |
ceva teribil(informale) Il braccio mi doleva da morire quando sono caduto dalla bicicletta. |
a nu muri niciodatăverbo intransitivo (verb intranzitiv: Verb a cărui acțiune nu se răsfrânge în mod direct asupra unui obiect și care necesită un complement indirect în construcție: a pleca , a merge. Dacă un verb nu susține continuarea la o întrebare de genul pe cine?, ce? atunci nu poate fi urmat de un complement direct, deci este intranzitiv.) Il mio amore per te non morirà mai. |
moarte fără testamentsostantivo maschile (diritto: senza testamento) (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui morte în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu morte
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.