Ce înseamnă gull în Islandeză?

Care este sensul cuvântului gull în Islandeză? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați gull în Islandeză.

Cuvântul gull din Islandeză înseamnă aur, аур, aur. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.

Ascultă pronunția

Semnificația cuvântului gull

aur

nounneuter

Ræðan er silfur en þögnin gull.
Cuvântul e de argint, tăcerea e de aur.

аур

noun

aur

noun

Ræðan er silfur en þögnin gull.
Cuvântul e de argint, tăcerea e de aur.

Vezi mai multe exemple

5 Ekki er nóg gull og silfur í fjárhirslu konungs til að greiða skattgjaldið svo að Hiskía tekur alla þá góðmálma sem hann getur úr musterinu.
5 Deoarece în vistieria regală nu există suficient aur şi argint pentru a plăti tributul, Ezechia ia toate metalele preţioase pe care le găseşte în templu.
Jes 13:17 – Í hvaða skilningi mátu Medar silfur einskis og girntust ekki gull?
Is 13:17– În ce sens mezii nu se uitau la argint și nu găseau plăcere în aur?
Það er bara gull sem glóir svona
Am dat lovitura, Curt
Langar þig til að finna þetta „gull“?
Doreşti tu acest „aur“?
En ef maður tínir saman viskumolana í hverri þeirri gagnrýni sem maður fær safnar maður fjársjóði sem er dýrmætari en gull.
Dar dacă te vei strădui să vezi înţelepciunea ce se ascunde în spatele fiecărei critici şi să faci schimbări, vei câştiga o comoară mai preţioasă decât tot aurul din lume.
Verðmæti kórala má sjá af því að Biblían fjallar um þá á svipaðan hátt og gull, silfur og safírsteina.
Biblia arată cât de valoros era coralul menționându-l alături de aur, argint și safir.
* Gull, silfur, eir, blátt garn, ýmis lituð efni, hrútskinn, selskinn og akasíuviður voru meðal framlaganna til gerðar tjaldbúðarinnar og áhalda hennar.
* Aur, argint, cupru, fir albastru, diferite materiale vopsite, piei de berbeci, piei de viţel de mare şi lemn de salcâm — iată câteva dintre donaţiile făcute pentru construirea şi dotarea tabernacolului.
Konungurinn veitti honum „allt sem hann óskaði“ fyrir hús Jehóva – gull, silfur, hveiti, vín, olíu og salt, samanlagt að núvirði yfir 13 milljarða króna.
Regele i-a dat lui Ezra „tot ce a cerut” pentru casa lui Iehova: aur, argint, grâu, vin, ulei și sare, toate acestea valorând cu mult peste o sută de milioane de dolari americani la cursul actual
Dálítiđ gull?
Puţin aur?
Rithöfundur segir að Beatty hafi verið „gagntekinn af nákvæmum hlutföllum arabíska letursins . . . og hrifist mjög af skrautritun og skreytingum með gull- og silfurþynnum og öðrum skærlitum efnum“.
Unul dintre biografi spune că Beatty a fost „captivat de proporţiile matematice ale literelor arabe . . ., iar ochiul său a fost atras de caligrafia aleasă de pe foiţele de aur, de argint şi din alte minerale cu o cromatică vie“.
En þó geta varir okkar verið enn verðmætari en gull og perlur.
Buzele noastre însă pot fi mai valoroase decât aurul şi coralii.
24 Árið 1938 var komið með meira „gull“ þegar ákveðið var að skipa alla þjóna í söfnuðunum með guðræðislegum aðferðum.
24 În 1938, când s-a stabilit ca toţi slujitorii din congregaţie să fie numiţi în mod teocratic, în organizaţie a fost adus mai mult „aur“.
Frá Tarsis: gull, silfur, fílabein, apar, páfuglar
Din Tarsis: aur, argint, fildeş, maimuţe, păuni
Sálmaritarinn lýsir því ágætlega hve gagnslítil slík hlutadýrkun er: „Skurðgoð þeirra eru silfur og gull, handaverk manna.
Psalmistul descrie foarte bine inutilitatea acestor obiecte de cult: „Idolii lor sunt argint şi aur, lucrarea mâinilor omului.
Ræðan er silfur en þögnin gull.
Cuvântul e de argint, tăcerea e de aur.
Sálmaritarinn söng: „Skurðgoð þjóðanna eru silfur og gull, handaverk manna.
Iată ce a spus psalmistul despre astfel de obiecte: „Idolii neamurilor sunt argint şi aur, lucrare făcută de mâinile oamenilor.
Ekkert gull?
Nu e aur?
Hann lætur þjóna sína sækja gull- og silfurkerin, sem afi hans, Nebúkadnesar konungur, hafði tekið með sér úr musteri Jehóva áratugum áður.
La ordinul lui, slujitorii aduc vasele de aur şi de argint pe care bunicul său, regele Nabucodonosor, le-a luat din templul lui Iehova din Ierusalim, cu zeci de ani înainte.
„Ég hef nóg gull fyrir mig að leggja alla mína lífstíð,“ sagði Bilbó, eftir að hafa grafið það upp.
Eu am destul, să-mi ajungă cît m-o ţine vremea, spuse Bilbo, după ce îl scoaseră din pămînt.
fyrir allt gull þínar gjafir ei fást.
Ce dar sublim şi de nepreţuit!
Ūetta gull er ūađ eina sem er eftir af mínu fķlki.
Aurul ăsta e tot ce-a rămas de la poporul meu.
Meðal annars vegna þess að gull er sjaldgæfur málmur og erfitt að grafa það úr jörð.
În primul rînd fiindcă este rar şi greu de obţinut.
Komum við ekki með gull?
Asa am găsit comoara.
6 Þið ungmenni, Orðskviðirnir 22:1 draga skýrt fram þá kosti sem þið þurfið að velja um: „Gott mannorð er dýrmætara en mikill auður, vinsæld er betri en silfur og gull.“
6 Tineri, Proverbele 22:1 subliniază alegerea pe care o aveţi de făcut: „Un nume bun este mai de dorit decît mari bogăţii şi a fi iubit preţuieşte mai mult decît argintul şi aurul“.
Ég lít svo á að gull geti allt eins verið blessun eins og bölvun
După părerea mea... aurul poate fi o binecuvântare, dar şi un blestem

Să învățăm Islandeză

Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui gull în Islandeză, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Islandeză.

Știi despre Islandeză

Islanda este o limbă germanică și limba oficială a Islandei. Este o limbă indo-europeană, aparținând ramurii germanice de nord a grupului de limbi germanice. Majoritatea vorbitorilor de islandeză trăiesc în Islanda, aproximativ 320.000. Peste 8.000 de vorbitori nativi de islandeză trăiesc în Danemarca. Limba este vorbită și de aproximativ 5.000 de oameni în Statele Unite și de peste 1.400 de oameni din Canada. Deși 97% din populația Islandei consideră islandeză drept limba maternă, numărul vorbitorilor este în scădere în comunitățile din afara Islandei, în special în Canada.