Ce înseamnă che în Italiană?
Care este sensul cuvântului che în Italiană? Articolul explică semnificația completă, pronunția împreună cu exemple bilingve și instrucțiuni despre cum să utilizați che în Italiană.
Cuvântul che din Italiană înseamnă pe care, care, atât... încât, că, cum, ce, cu ce, decât, ce, ce, ce, pentru ca, ca să, ce, ce, de ce, Cine vorbea!, care, care, care, decât, doar, indiferent dacă, ceea ce, ce, ce, doar, decât, fără îndoială, fie, mobil, plutitor, devotat, favorabil, propice, delicat, disruptiv, neconvingător, promițător, stimulator, la modă, de fond, ostenativ, dureros, amuzat, evitabil, practicant, înțepător, usturător, pișcător, care știe să scrie și să citească, șocant, demn de milă, care se depărtează, intrigant, sugestiv, mulat, văzător, comestibil, enervare, fără sens / noimă, lipsit de tact, care nu clipesc, fără discernământ, lipsit de, plăcut de privit, lacom, cleios, care poate fi adus înapoi, șerpuit, abstinent, capabil, nepotrivit, silvic, antipatic, atașabil, care poate fi învins, voios, care merge la biserică, care poate fi curățat, zgârcit la vorbă, sub formă de ciorchine, care poate fi ascuns, care poate fi condus, conectabil, comprehensibil, apos, indispus, eruptiv, sărutabil, ușor confundabil, care poate fi numit, care durează toată noaptea, neconductor, nedecolorabil, nefluctuant, care se scurge încet, rezistent la căldură, fin, ostil, lipsit de libido, constant, imposibil de iubit, care atrage atenția, al doilea, care sporește performanța. Pentru a afla mai multe, consultați detaliile de mai jos.
Semnificația cuvântului che
pe carepronome Il cibo che ho mangiato la notte scorsa mi ha fatto venire il mal di stomaco. Mâncarea pe care am mâncat-o noaptea trecută mi-a cauzat o durere de stomac. |
carecongiunzione (precedat sau nu de prepoziție) Dalla direzione che ha preso, direi che stava andando in città. Judecând după direcția spre care se îndrepta, aș zice că se ducea în oraș. |
atât... încâtcongiunzione (conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.) Era così affamato che riusciva a sentire il suo stomaco borbottare. Îi era atât de foame, încât și-a făcut un sandviș. |
căcongiunzione (conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.) Ha detto che non voleva andare. A zis că nu voia să plece. |
cum
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Che tipo è? Ci si può fidare? |
cepronome (adjectiv interogativ: Are valoarea de adjectiv interogativ atunci când determină un substantiv cu care se acordă în gen, număr și caz. El poate deveni și cuvânt de legătură între două propoziții. Exemplu: Care film te-a impresionat cel mai mult?, sau Ce parfum preferi?) Di che marca è la tua macchina? Di che colore è? Ce marcă e mașina ta? |
cu ceaggettivo Che lavoro fai d'inverno? |
decât(comparație) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Lei è più intelligente di lui. Ea este mai inteligentă decât el. |
ce
Che cosa vuoi mangiare? Ce vrei să mănânci? |
ce
Cosa? Non ti sento. Ce? Nu te aud. |
ceavverbio Che t'importa? |
pentru ca, ca să
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. A studiat mult pentru ca să devină doctor. |
cepronome Che cosa ti fa male? È il rene? |
cepronome Cos'è quello? |
de cepronome Cosa importa? |
Cine vorbea!aggettivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Che cosa stupida! Non riesco a credere che tu l'abbia fatto! Cine vorbea de lucruri prostești! Nu-mi vine să cred că ai făcut asta. |
care
La persona che l'ha rotto non è qui. Persoana care l-a stricat nu e aici. |
care(cu sau fără prepoziție) La scimmia che il custode dello zoo ha scelto dalla tribù era molto amichevole. Maimuța, pe care îngrijitorul de la grădina zoologică o alesese din trib, era foarte prietenoasă. |
care
(pronume: Ține locul unui substantiv (nume de ființă, de lucru, de acțiune etc.): eu, noi, voi.) Il cibo che avanza sarà buttato via. Mâncarea care rămâne va fi aruncată. |
decât, doar
(conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.) Mangiò tutti i biscotti tranne uno. A mâncat toți biscuiții, mai puțin unul. |
indiferent dacă
(locuțiune conjuncțională: Grup de cuvinte cu valoare de conjuncție, făcând legătura între două propoziții: cu toate că, îndată ce, ori de câte ori.) Oricine, indiferent dacă este bogat sau sărac, poate fi afectat de un dezastru natural. |
ceea ce, ce
La cosa che mi sorprende è che il cane trovava sempre la strada di casa. Ceea ce a fost cel mai surprinzător, a fost faptul că a sărit pe fereastră. |
ceinteriezione (surpriză, indignare) (interjecție: Exprimă sentimente și manifestări de voință sau imită sunetele și zgomotele: vai!, zbang!, Dumnezeule!) Che cosa?! Non l'avrai fatto per davvero? Și ce! Să vină să-mi spună în față. |
doar
(adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) È soltanto una bambina. E doar un copil. |
decâtcongiunzione (con negazione) (adverb: Determină sensul unui verb, al unui adjectiv sau al unui alt adverb, arătând locul, timpul, cauza, modul, scopul: acolo, devreme, mereu.) Non posso che essere d'accordo con quello che dici. Non faccio che pensare a lui. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Nu pot decât să fiu de acord cu ce spui. |
fără îndoialăcongiunzione (con negazione) Non c'è dubbio che lui sia il migliore della squadra. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Fără îndoială, e cel mai bun din echipă. |
fiecongiunzione (conjuncție: Parte de vorbire neflexibilă care leagă două propoziții într-o frază sau două cuvinte cu același rol sintactic într-o propoziție: dacă, fiindcă, deoarece.) Che si trattasse di pigrizia o riluttanza, era evidente che le pulizie di casa non venivano fatte da parecchio tempo. |
mobil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'orologio ha molte parti mobili. Acest ceas are multe piese mobile. |
plutitor
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La balsa è un tipo di legno leggero, galleggiante. |
devotataggettivo (che ha preso impegno) (într-o activitate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Doris è impegnata nel volontariato da quarant'anni. Doris a fost o angajată devotată a asociației caritabile timp de patruzeci de ani. |
favorabil, propiceaggettivo (urmat de dativ) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Compania dorește să se extindă pe piața asiatică în câțiva ani, dacă circumstanțele sunt favorabile (or: propice). |
delicat(situație) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Queste sono trattative delicate. |
disruptivaggettivo (factor) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
neconvingător
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Tina a folosit o scuză neconvingătoare despre câinele ei și a plecat acasă devreme. |
promițător
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I clienti gradiscono il prodotto e stanno pensando di piazzare un'ordinazione più consistente, il che è promettente. |
stimulator
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il discorso entusiasmante del vice rettore riempì gli studenti di entusiasmo per gli anni di studio davanti a loro. |
la modă(informale) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Steve è davvero modaiolo, indossa sempre le ultime tendenze. |
de fond(figurato) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Abigail sospettava che fosse il senso di colpa sottostante che aveva spinto Trevor a creare il fondo di beneficenza. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Problema de fond, este, de fapt, lipsa de empatie a angajaților din sistemul sanitar. |
ostenativverbo intransitivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il vestito giallo acceso di Nancy l'ha fatta risaltare tra il pubblico. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Întreaga lui costumație a fost ostentativă. |
dureros
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Julia s-a așezat pe un ciot de copac pentru a-și odihni picioarele dureroase. |
amuzataggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La scena stravagante si svolse davanti a una folla di spettatori divertiti. Scena bizară s-a petrecut în fața unei mulțimi de spectatori amuzați. |
evitabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il colera è evitabile se l'igiene è adeguata. |
practicantaggettivo (professione) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) È un avvocato praticante da trent'anni. |
înțepător, usturător, pișcătoraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Mi è venuto uno sfogo doloroso sulla schiena. |
care știe să scrie și să citeascăaggettivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) Ci sono pochissimi posti per lavoratori non alfabetizzati. |
șocantaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il camion si lanciò giù per la collina a velocità sorprendente. |
demn de milăaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) I bambini ammucchiati al freddo erano uno spettacolo pietoso. |
care se depărteazăaggettivo (expresie: Grup de mai multe cuvinte care nu sunt suficient sudate cât să formeze o locuțiune, exprimând în mod concis o idee: a se lua cu mâinile de păr, Nu mai spune!.) |
intrigantaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quella donna è una tipa intrigante che è solo interessata al denaro. |
sugestivaggettivo (comentariu) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) L'uomo alzò il sopracciglio al commento sfacciato della sua ragazza. |
mulataggettivo (haine) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) La giovane attrice indossava un abito nero alla prima del film. |
văzătoraggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Le persone vedenti percepiscono il mondo in modo diverso dai non vedenti. |
comestibil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Il nocciolo della pesca non è generalmente considerato commestibile. |
enervareaggettivo (substantiv feminin: Desemnează ființe de sex feminin sau obiecte de parte femeiască: femeie, casă, plajă.) Inez è una persona puntuale e trova i ritardi aerei esasperanti. |
fără sens / noimăaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
lipsit de tactaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) Victor è indelicato e offende molte persone involontariamente. |
care nu clipesc(ochi) |
fără discernământ
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lipsit deaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quando il nemico attaccò, le difese della città si rivelarono carenti. |
plăcut de privit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lacomaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Lo scrittore sostiene che viviamo in una società avida dove la ricchezza è considerata di fondamentale importanza. |
cleios
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) I panini alla cannella appena sfornati sono appiccicosi e deliziosi. |
care poate fi adus înapoiaggettivo (marfă) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Gli acquisti sono restituibili solo entro trenta giorni. |
șerpuit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
abstinentaggettivo (formale, raro) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
capabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nepotrivit
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
silvic
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
antipaticaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
atașabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care poate fi învinsaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
voiosaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care merge la biserică(religione) (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
care poate fi curățat
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
zgârcit la vorbăaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
sub formă de ciorchine
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
care poate fi ascuns
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
care poate fi condus
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
conectabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
comprehensibilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
aposaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
indispusaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
eruptivaggettivo (non comune) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
sărutabilaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
ușor confundabilaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
care poate fi numitaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care durează toată noapteaaggettivo (locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
neconductoraggettivo (elettricità) (de electricitate) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nedecolorabil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
nefluctuant
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care se scurge încet
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
rezistent la căldură(vase de bucătărie) (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
fin
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
ostil
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
lipsit de libido
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
constant
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
imposibil de iubit
(locuțiune adjectivală: Grup de cuvinte cu valoare de adjectiv: de seamă, de bună credință, plin de sine.) |
care atrage atențiaaggettivo (adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) Quello lì è proprio un vestito vistoso. |
al doilea
(adjectiv: Arată însușirea unui obiect sau a unei ființe, acordându-se în gen și număr cu acestea: floare mirositoare, copii deștepți.) |
care sporește performanțaaggettivo |
Să învățăm Italiană
Așa că acum că știți mai multe despre semnificația lui che în Italiană, puteți afla cum să le utilizați prin exemplele selectate și cum să citiți-le. Și nu uitați să învățați cuvintele asociate pe care vi le sugerăm. Site-ul nostru web se actualizează constant cu cuvinte noi și exemple noi, astfel încât să puteți căuta semnificațiile altor cuvinte pe care nu le cunoașteți în Italiană.
Cuvinte înrudite cu che
Cuvintele actualizate pentru Italiană
Știi despre Italiană
Italiană (italiano) este o limbă romanică și este vorbită de aproximativ 70 de milioane de oameni, dintre care majoritatea trăiesc în Italia. Italiana folosește alfabetul latin. Literele J, K, W, X și Y nu există în alfabetul italian standard, dar încă apar în cuvintele împrumutate din italiană. Italiana este a doua cea mai vorbită în Uniunea Europeană, cu 67 de milioane de vorbitori (15% din populația UE) și este vorbită ca a doua limbă de 13,4 milioane de cetățeni ai UE (3%). Italiana este principala limbă de lucru a Sfântului Scaun, servind drept lingua franca în ierarhia romano-catolică. Un eveniment important care a contribuit la răspândirea limbii italiene a fost cucerirea și ocuparea Italiei de către Napoleon la începutul secolului al XIX-lea. Această cucerire a stimulat unificarea Italiei câteva decenii mai târziu și a împins limba limbii italiene. Italiana a devenit o limbă folosită nu numai între secretari, aristocrați și curțile italiene, ci și de către burghezie.