O que significa shadow em Inglês?
Qual é o significado da palavra shadow em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar shadow em Inglês.
A palavra shadow em Inglês significa sombra, sombra, sombra, sombras, de oposição, premonição, sombra, sombrear, escurecer, seguir, perseguir, acompanhar, seguir, acompanhar, sem dúvida, sem sombra de dúvida, além de dúvida, lançar sombra, fazer sombra, sombra, barba de fim de tarde, job shadow, job shadow, mera sombra, oposição, teatro de sombras, fazer treino de sombra, fazer de conta, moldura tipo caixa, treino de sombra, definitivamente. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra shadow
sombranoun (dark shape cast by sun, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Her shadow lengthened as the afternoon drew on. A sombra dela se alongou à medida que o sol se pôs. |
sombranoun (literary (ghost) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A shadow haunts the graveyard. Uma sombra assombra o cemitério. |
sombranoun (figurative (vestige) (figurado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) He is just a shadow of his old self. Ele é apenas uma sombra de seu velho eu. |
sombrasplural noun (unlit area) (escuridão ou meia-luz) (substantivo feminino plural: Substantivo feminino exclusivamente ou normalmente usada no plural. Ex. "costas".) He hid in the shadows. |
de oposiçãoadjective (UK (politics: in opposition) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The shadow trade minister denounced the new ruling. O ministro da oposição denunciou a nova decisão. |
premoniçãonoun (premonition) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My grandma claimed to see shadows of the future. |
sombranoun (figurative (companion) (figurado, companhia) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The nurse was the doctor's shadow. |
sombreartransitive verb (shade) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Trees shadowed the yard. |
escurecertransitive verb (literary (obscure) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Her hair shadowed her face. |
seguir, perseguir, acompanhartransitive verb (follow) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The detective shadowed the suspect. |
seguirtransitive verb (be apprentice to) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ken shadowed the chef for two years before working on his own. |
acompanhartransitive verb (figurative (accompany to learn) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Interns shadow different employees to learn their jobs. The little girl is shadowing her father at work today. |
sem dúvida, sem sombra de dúvidaadverb (undeniably) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) This is beyond doubt the best song on the CD. |
além de dúvidaadjective (certain) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The theory of evolution is scientifically beyond doubt. |
lançar sombraverbal expression (figurative (create a gloomy mood) (expressão: entristecer) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Mark's death has cast a shadow over the whole event. |
fazer sombraverbal expression (block the light) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The tree cast a shadow over the lawn. |
sombranoun (make-up for the eyelids) (maquilagem para os olhos) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She was wearing far too much eye shadow. My wife always takes forever to put on her eye shadow! |
barba de fim de tardenoun (informal (stubble on a man's chin) (barba que pode ser notada à tarde) My beard grows so quickly that I always have a five o'clock shadow by lunchtime. |
job shadowverbal expression (UK (work alongside [sb] for experience) |
job shadownoun (working alongside [sb] for experience) |
mera sombranoun ([sth] or [sb] weaker than before) Following his long illness he is a mere shadow of his former self. |
oposiçãonoun (UK (opposition party's highest MPs) (político) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
teatro de sombrasnoun (silhouette puppet show) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
fazer treino de sombraintransitive verb (practise boxing alone) (lutar contra oponente imaginário) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
fazer de containtransitive verb (figurative (pretend to deal with a problem) (referente a problemas) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
moldura tipo caixanoun (shallow display case) (com vidro) |
treino de sombranoun (boxing practise alone) (boxe) |
definitivamenteadverb (definitely) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Without a doubt, this is the best chocolate cake I've ever tasted. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de shadow em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de shadow
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.