O que significa retener em Espanhol?
Qual é o significado da palavra retener em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar retener em Espanhol.
A palavra retener em Espanhol significa reter, reter, reter, segurar, segurar, reter, negar, suspender, apreender, segurar, reter, segurar, segurar, aguentar, encerrar, trancar, agarrar, prender, deter, adiar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra retener
reter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Irene retuvo la llave en caso de que la necesitara en el futuro. Irene reteve a chave caso precisasse dela novamente no futuro. |
reterverbo transitivo (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Kate tiene una memoria fantástica, puede retener hechos muy fácilmente. Kate tinha uma memória fantástica; ela conseguia reter fatos com muita facilidade. |
reterverbo transitivo (líquidos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El cómpost retiene bien la humedad, no necesitas regar tanto las plantas. Este composto retém umidade bem, por isso você não precisa aguar as plantas com tanta frequência. |
segurarverbo transitivo (reter informação, factos) Ela disse que lhe contou tudo sobre a mensagem anterior dela, mas ele suspeitava que ela estava segurando alguma coisa. |
segurarverbo transitivo (objetos, dinero) (reter alguma coisa) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) No me ha dado todo el dinero hoy, ha decidido retener la mitad hasta que el trabajo esté listo. Ela não me deu todo o dinheiro hoje, está segurando metade até que o trabalho esteja pronto. |
reter, negar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El jefe retuvo el consentimiento para aprobar las vacaciones del empleado hasta que este hubo terminado el proyecto en el que estaba trabajando. La policía sospechaba que el testigo estaba reteniendo información. A chefe negou seu consentimento às férias do empregado até que ele tivesse terminado o projeto em que estava trabalhando. A polícia suspeitava que a testemunha estivesse retendo informações. |
suspenderverbo transitivo (un pago) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El cliente retuvo el pago hasta que los problemas se resolvieron. A cliente suspendeu o pagamento até que os problemas fossem resolvidos. |
apreender
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A polícia apreendeu meu carro ontem à noite porque estava bloqueando um hidrante. |
segurar(figurar, comida, não vomitar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Aunque se sentía un poco mal, Lisa logró retener el almuerzo. |
reterverbo transitivo (impuestos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) El gobierno retiene un porcentaje del salario de la mayoría de las personas en concepto de impuestos y de seguridad social. |
segurarverbo transitivo (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La compañía discográfica retuvo el último álbum de la banda hasta que la disputa sobre su contrato se resolvió. |
segurar, aguentar(digestión) (figurado, evitar vômito) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Aunque me sentía mal del estómago, pude retener el desayuno. |
encerrar, trancar(fechar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La ciudad incauta a los perros callejeros. |
agarrar(oportunidad) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dean aprovechó la oportunidad para visitar la playa varias veces. |
prender, deter
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) No dejes que te detenga, sé que tienes que alcanzar un vuelo. Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar. |
adiar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Bill dividió su trabajo en tareas que tenía que hacer inmediatamente y otras que podía reservar para después. Bill dividiu seu trabalho em tarefas que ele precisava terminar imediatamente e tarefas que podia adiar. |
Vamos aprender Espanhol
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de retener em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.
Palavras relacionadas de retener
Palavras atualizadas de Espanhol
Você conhece Espanhol
O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.