O que significa night em Inglês?
Qual é o significado da palavra night em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar night em Inglês.
A palavra night em Inglês significa noite, noite, noturno, notívago, noturno, noturno, noite, noturno, noite, noite, falar o tempo todo, Sonho de uma Noite de Verão, uma noitada na cidade, a noite toda, de noite inteira, a noite toda, à noite, despedida de solteiro, chá de panela, dia do banho, escuro como a noite, negro como a noite, a noite, dançar a noite toda, dia e noite, durante a noite, toda noite, desonesto, caloteiro, boa noite, Boa noite!, Boa noite!, de boa noite, na calada da noite, à noite, dama da noite, ontem à noite, ontem à noite, até tarde da noite, tarde da noite, às furtadelas, a furto, noite e dia, ave noturna, notívago, cegueira noturna, tribunal noturno, minhoca, abajur, quebra-luz, operações noturnas, noite fora, coruja, escola noturna, turno da noite, turno da noite, céu noturno, balada, suor noturno, criado-mudo, visão noturna, vigília noturna, guarda noturna, guarda-noturno, boa noite, bebida antes de ir dormir, touca de dormir, roupa de dormir, casa noturna, vida noturna, lâmpada noturna, noite, noturno, noturnal, vigia noturno, vigilante noturno, ficada, noite de estreia, noite sem dormir, passar a noite, naquela noite, a noite anterior, na noite anterior, a noite é uma criança, festa temática, esta noite, noite adentro, amanhã à noite, noite de jogos de curiosidades gerais, acordado a noite toda, noite de núpcias. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra night
noitenoun (hours without light) (horas sem luz) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) It was a cold, dark night. Era uma noite fria e escura. |
noitenoun (evening) (anoitecer) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) We ate at a fabulous restaurant last night. O espetáculo de fogos de artifício começará à noite, quando o céu escurecer. |
noturno, notívagonoun as adjective (nocturnal) (noturnal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Rats are night animals. They usually sleep during the daytime. Ratos são animais noturnos. Eles normalmente dormem durante o dia. |
noturnonoun as adjective (of, during the night) (próprio da noite) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The night sky is filled with stars. O céu noturno está repleto de estrelas. |
noturnonoun as adjective (for use at night) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The kids like the night light to be on so the room is not totally dark. As crianças gostam da luz noturna acessa para que o quarto não ficar totalmente escuro. |
noitenoun (after dark: on given day) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Friday night is poker night. A noite de sexta é noite de pôquer. |
noturnonoun as adjective (working at night) (que trabalha à noite) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The night guard works from midnight to six in the morning. O guarda noturno trabalha de meia noite às seis da manhã. |
noitenoun (figurative (misfortune) (figurado: desdita) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The Civil War was the night of American history. A Guerra Civil foi a noite da história americana. |
noitenoun (day, evening) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) They gave their best performance on the third night. Eles fizeram sua melhor performance na terça à noite. |
falar o tempo todophrasal verb, transitive, separable (spend hours, day, night, etc. talking) |
Sonho de uma Noite de Verãonoun (title of comedic play) (peça teatral) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
uma noitada na cidadenoun (evening at bar, party) After I got my promotion, my friends and I went for a night out on the town to celebrate. Depois de ganhar minha promoção, meus amigos e eu fomos para uma noitada na cidade para comemorar. |
a noite todaadverb (throughout the night) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The convenience store is open all night. |
de noite inteiraadjective (continuing through the night) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) These all-night study sessions are tiring me out. |
a noite todaexpression (throughout the night) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) All through the night we could hear the loud music from the floor above. |
à noiteadverb (during the nighttime) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Bats only feed at night. My cat is often the most alert and playful at night. Os morcegos só se alimentam à noite. Meu gato normalmente é mais alerta e brincalhão à noite. |
despedida de solteironoun (party for a husband-to-be) Bachelor parties tend to be wild and crazy. // We're going to a nightclub for Simon's stag do. Despedidas de solteiro costumam ser uma loucura. Nós vamos pra uma boate para comemorar a despedida de solteiro do Simon. |
chá de panelanoun (party for a wife-to-be) |
dia do banhonoun (evening scheduled for bath) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Before there was running water in the farmhouse, bath night was on Saturday, after all the week's work was over. Antes de haver água corrente na fazenda, o dia do banho era no sábado, depois de terminado todo o trabalho da semana. |
escuro como a noiteadjective (totally dark) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) It was black as night in the cave. Estava escuro como a noite dentro da caverna. |
negro como a noiteadjective (black in color) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The cat's fur was black as night. O pelo do gato era negro como a noite. |
a noiteadverb (at night-time) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The solders staged a surprise attack by night. |
dançar a noite todaverbal expression (figurative, informal (spend the evening dancing) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Sometimes when you feel really good, you just want to dance the night away. |
dia e noiteadverb (all the time) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Edgar's been working day and night to get the house ready in time. O Edgar tem trabalhado dia e noite para deixar a casa pronta a tempo. |
durante a noiteadverb (in the night time, at night) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I heard an eerie sound during the night; it turned out to be an owl in the garden. |
toda noiteadverb (nightly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I brush my teeth every night before I go to bed. |
desonestoadjective (figurative (dishonest, scamming) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
caloteironoun (figurative, slang ([sb] dishonest) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He's no fly-by-night operator: he's got years of experience and will do a good job. |
boa noitenoun (enjoyable evening, night) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We had a steak dinner and lots of laughs--it was a good night. Nós jantamos carne e rimos muito. Foi uma boa noite. |
Boa noite!interjection (on [sb] going to bed) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") I'm going to sleep. Goodnight. |
Boa noite!interjection (in evening: goodbye) (interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!") I'll be leaving now; goodnight! |
de boa noitenoun as adjective (indicating farewell) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) He gave her a good-night kiss. |
na calada da noiteadverb (in the middle of the night) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Strange noises in the dead of night can be very scary. |
à noiteadverb (between sunset and sunrise) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) At some point in the night I awoke to the sound of screaming. |
dama da noitenoun (euphemism (prostitute) (eufemismo: prostituta) With her short dress, high heels and make-up she looked like a lady of the night. |
ontem à noiteadverb (yesterday evening) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I went to bed very early last night - just after nine. Eu fui para a cama muito cedo ontem à noite, logo após as nove. |
ontem à noiteadverb (yesterday during the night) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) There was heavy snowfall in the area last night. Houve uma tempestade de neve pesada na área ontem à noite. |
até tarde da noiteadverb (at a late hour, during the night) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I used to stay up late at night listening to music and reading. |
tarde da noiteadjective (taking place at a late hour) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) I saw it on the late-night news. |
às furtadelas, a furtoadverb (silently, stealthily) (silenciosamente, furtivamente) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The fog crept down the valley like a thief in the night. The cat crept through the garden like a thief in the night. |
noite e diaadverb (all the time, constantly) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) We worked night and day to meet the deadline. I have been working night and day to get this project finished on time. |
ave noturnanoun (nocturnal bird) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
notívagonoun (figurative (person busy at night) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
cegueira noturnanoun (inability to see in low lighting) (defeito que causa cegueira à noite) |
tribunal noturnonoun (law court that holds sessions at night) |
minhocanoun (colloquial (large nocturnal earthworm) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
abajur, quebra-luznoun (soft room light left on at night) (luz noturna) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) My daughter is afraid of the dark so she sleeps with a night light in her bedroom. |
operações noturnasplural noun (military action carried out at night) (ação militar de noite) |
noite foranoun (evening or nighttime social outing) (sair para evento social) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) We had a great night out on Friday – you should've come. |
corujanoun (figurative ([sb] who is active at night) (figurativo - noctívago, notívago) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I am at my best in the morning, but my husband is a night owl. |
escola noturnanoun (adult evening classes) I am learning Russian at night school every Thursday evening. |
turno da noitenoun (nocturnal work period) People who work the night shift often have trouble adjusting their sleep schedule. |
turno da noitenoun (team working overnight) The night shift are just starting work when most of the rest of us are going to bed. |
céu noturnonoun (stars, etc. seen at night) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
baladanoun (late-night entertainment venue) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Gary and his friends decided to explore the night spots near their hotel. |
suor noturno(pathology) |
criado-mudonoun (small bedside table) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I keep a glass of water on my night table. |
visão noturnanoun (ability to see in the dark) Cats have excellent night vision. |
vigília noturna, guarda noturnanoun (surveillance or guard kept at night) I was working as a night watch at the bank when the earthquake struck. |
guarda-noturnonoun (male: guards property at night) (pessoa que vigia à noite) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Our office is guarded at night by the night watchman. |
boa noiteinterjection (infantile (good night) (linguagem infantil) |
bebida antes de ir dormirnoun (alcoholic drink) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Would you like to come to my place for a nightcap? |
touca de dormirnoun (hat worn for sleep) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) My grandfather wears a nightcap to bed. |
roupa de dormirplural noun (garments worn for sleeping) |
casa noturnanoun (bar with dancing) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Some of the nightclubs stay open till 2 am. |
vida noturnanoun (night-time entertainment) (entretenimento) The beach was great but the town had no nightlife. |
lâmpada noturnanoun (soft light left on at night) (que fica acesa durante a noite) |
noitenoun (period of night) (período da noite) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) They skyline is especially beautiful during nighttime. |
noturno, noturnaladjective (nocturnal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Owls are nighttime hunters. |
vigia noturnonoun (man employed as nighttime guard) Our office is guarded at night by the nightwatchman. |
vigilante noturnonoun (figurative (cricket: batsman playing at end of day) (críquete) |
ficadanoun (isolated sexual encounter with [sb]) (BRA: gíria, sexo casual) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Betty's not my girlfriend; we had a one-night stand, that's all. |
noite de estreianoun (theatre: first performance) (teatro: estreia de um espetáculo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
noite sem dormirnoun (awake all night) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
passar a noiteverbal expression (stay somewhere overnight) (passar a noite em um lugar) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
naquela noiteadverb (on a specified night in the past) (em uma noite específica anterior) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Sixteen ships were sunk that night. Do you remember what you were doing that night? |
a noite anteriornoun (previous night or evening) |
na noite anterioradverb (on the previous night or evening) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) |
a noite é uma criançaexpression (its' not very late) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
festa temáticanoun (evening event based on concept or gimmick) (evento noturno baseado no conceito ou artifício) |
esta noitenoun (tonight) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) This night should be a good one. |
noite adentroadverb (during the whole night) (durante a noite toda) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) They travelled through the night in order to get there at first light. |
amanhã à noiteadverb (on the evening of next day) (na noite seguinte) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) See you tomorrow night! |
noite de jogos de curiosidades geraisnoun (for playing trivia game) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
acordado a noite todaexpression (awake throughout the night) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
noite de núpciasnoun (newlywed couple's first night together) (primeira noite juntos de um casal recém-casado) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de night em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de night
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.