O que significa meaning em Inglês?
Qual é o significado da palavra meaning em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar meaning em Inglês.
A palavra meaning em Inglês significa significado, significado, sentido, propósito, significado, significar, exprimir, denotar, pretender, pretender, significar, significar, querer dizer, referir-se a, mesquinho, malvado, mau, inferior, pobre, pobre, maldoso, vil, abjeto, mau, malévolo, maldoso, esfarrapado, surrado, maravilhoso, bárbaro, hábil, intermediário, médio, média, média, meios, meio, meios, estar determinado, pretender, significar, significar, significar, significados aceitos, significado profundo, duplo sentido, cheio de significado, significado oculto, sentido oculto, sentido literal, novo sentido, novo significado, significado real, significado profundo, sentido estrito, significado simbólico, verdadeiro significado, significado subjacente, bem-intencionado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra meaning
significadonoun (sense of a word) (palavra) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) What is the meaning of 'lean'? Qual é o significado de "esguio"? |
significadonoun (significance) (significação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He thought hard, trying to find the meaning of the puzzle clue. Ele pensou bastante, tentando descobrir o significado do indício. |
sentido, propósitonoun (intent) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) It's hard to tell with a typed message if someone's meaning is literal or ironic. Eu não entendo o sentido (or: propósito) da sua mudança de comportamento. |
significadonoun (importance) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Events in Africa often have no meaning for people in India. It doesn't affect their lives at all. Eventos na África geralmente não têm significado para as pessoas na Índia. Isso não afeta a vida delas. |
significar, exprimir, denotartransitive verb (word: signify) (significado de palavra) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) What does the word 'available' mean? O que significa a palavra "disponível"? |
pretenderverbal expression (intend) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) I'm sorry. I never meant to hurt you. Eu sinto muito. Eu nunca pretendi machucar você. |
pretender(intend) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Did I just step on your foot? Sorry. I didn't mean to. Eu acabei de pisar no seu pé? Desculpa, eu não pretendia. |
significartransitive verb (signify) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A green light means "go." A luz verde quer dizer "siga". |
significartransitive verb (with a clause: signify) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) When the dog barks, it means that there is danger nearby. Quando o cachorro late, significa que há um risco próximo. |
querer dizertransitive verb (say sincerely) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) I really mean it when I say you're beautiful. Eu realmente quero dizer isso quando digo você é bonita. |
referir-se atransitive verb (allude to) I don't mean her, I mean her husband! Não estou me referindo a ela, mas ao marido dela! |
mesquinhoadjective (stingy, miserly) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) He is a mean man, unlike his generous brother. Ele é um homem mesquinho, ao contrário de seu irmão generoso. |
malvado, mauadjective (informal (malicious, unkind) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That was a mean thing you did. Isso que você fez foi malvado. |
inferior, pobreadjective (inferior) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That's a mean imitation of an artwork. Esta é uma imitação inferior de uma obra de arte. |
pobreadjective (low in rank, station) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) My grandmother was just a mean factory worker. Minha avó era apenas uma operária pobre |
maldoso, vil, abjetoadjective (base) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) His motives are mean and vile. Os motivos são maldosos e perversos. |
mauadjective (ill-tempered) (mal-humorado) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) He has a mean disposition, and grumbles at everything. Ele tem uma má disposição se queixa de tudo. |
malévolo, maldosoadjective (malevolent) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) He has a mean streak - you can see it in his eyes. Ele tem uma tendência malévola, você pode ver nos olhos dele. |
esfarrapado, surradoadjective (shabby) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) She was dressed in old and mean clothes, but was still the prettiest girl there. Ela estava vestida com roupas velhas e esfarrapadas, mas ainda era a garota mais bonita de lá. |
maravilhoso, bárbaroadjective (slang (impressive) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The bartender makes a mean martini. O bartender faz um martini maravilhoso. |
hábiladjective (slang (skilful) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) That Frank is a mean bricklayer. Aquele Frank é um pedreiro hábil. |
intermediário, médioadjective (intermediate, average) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The mean score on the test was 70%. A pontuação média no teste foi de 70%. |
médianoun (middle point) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Today's temperature is near the mean for this time of year. A temperatura de hoje está próxima da média para esta época do ano. |
médianoun (mathematics: average) (matemática) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The mean is the average value of a set of numbers. A média é o valor médio de um conjunto de números. |
meiosnoun (method, way) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) "The end justifies the means." "O fim justifica os meios." |
meioplural noun (methods, tools) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) With his tools and his brain, he had the means to repair any stove. Com suas ferramentas e seu cérebro, ele tinha os meios para reparar qualquer fogão. |
meiosplural noun (money, wealth) (figurativo) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Kevin lacks the means to buy a sports car. Kevin não tem meios para comprar um carro esportivo. |
estar determinado(be determined) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I mean to win that race, even if it kills me! Estou determinado a ganhar essa corrida, mesmo que isso me mate! |
pretendertransitive verb (intend) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tony means to finish his drink in one gulp. Tony pretende terminar sua bebida em um só gole. |
significartransitive verb (entail) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) A delay in our flight means a missed connection. Um atraso em nosso voo significa uma conexão perdida. |
significartransitive verb (informal (likely to result in) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) This means war! Isso significa guerra! |
significartransitive verb (with gerund: involve) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) No, I can't take you to your sister's house now, as that would mean driving across town and back in the rush hour. Não, não posso levá-lo para a casa de sua irmã agora, pois isso significaria dirigir pela cidade e voltar na hora do rush. |
significados aceitosnoun (common definition or use) (BRA) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Dictionaries explain the accepted meanings of words. Os dicionários explicam as definições aceites das palavras. |
significado profundonoun (subtext, greater significance) (subtexto) After becoming religious, Julie found deeper meaning in the most mundane of tasks. |
duplo sentidonoun (ambiguity) (ambiguidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Much of the humour in Shakespeare's writing comes from double meanings. |
cheio de significadoadjective (deeply symbolic or significant) (significante, substancial, importante) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) That song is full of meaning to me. |
significado oculto, sentido ocultonoun (subtext) If you dissect the pun in that sentence, it carries an additional hidden meaning. |
sentido literalnoun (strict, not figurative sense) When people say they are dying to see you, they don't expect you to take the literal meaning. |
novo sentido, novo significadonoun (enhanced or additional significance) The spoiled kid gave new meaning to the word "brat.". |
significado realnoun (true significance) (real significância) The real meaning of the word decimate is to kill one man in ten. O significado real da palavra dizimar é matar um homem em cada dez. |
significado profundonoun (deep significance) Love is the real meaning of life. |
sentido estritonoun (literal or original sense) The strict meaning of the word “Jew” is an Israelite of the tribe of Juda. |
significado simbóliconoun (what [sth] represents) (o que algo representa) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Flowers often have a symbolic meaning; red roses represent love, for example. |
verdadeiro significadonoun (real significance) (real significância) All of the holiday advertising makes us forget the true meaning of Christmas. |
significado subjacentenoun (implicit significance, subtext) (significância implícita, subtexto) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) I had a hard time trying to determine the poem's underlying meaning. |
bem-intencionadoadjective (having good intentions) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) Sandra is well meaning, but can be a bit annoying. Sandra é bem intencionada, mas pode ser um pouco irritante. |
Vamos aprender Inglês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de meaning em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.
Palavras relacionadas de meaning
Sinônimos
Palavras atualizadas de Inglês
Você conhece Inglês
O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.