O que significa dérober em Francês?
Qual é o significado da palavra dérober em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar dérober em Francês.
A palavra dérober em Francês significa roubar, furtar, roubar, surripiar, pilhar, saquear, esquivar-se, dissimular, roubar de, esquivar-se, fugir, escapar de, evitar, eximir-se, cair fora, roubada, evitar, dobrar, evitar, escapar, esquivar, evitar, escapar. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra dérober
roubarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
furtar, roubar, surripiar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
pilhar, saquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'armée a pillé la ville (or: a mis la ville à sac). O exército saqueou a cidade. |
esquivar-se
(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le conseil d'administration reculera certainement face à cette proposition risquée. |
dissimular
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
roubar de(plus soutenu) (pegar algo de forma ilícita) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
esquivar-severbe pronominal (de responsabilidades) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Il trouve toujours un moyen de se dérober à ses obligations et à faire seulement ce qui lui plaît. |
fugir
|
escapar de(une tâche,...) |
evitar(evitar, recuar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Un bon leader ne recule jamais devant l'obstacle. |
eximir-se(evitar responsabilizar-se por: algo) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
cair fora(sair) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
roubada
(particípio passado: Forma verbal ("feito", "ido", etc.) usado em locuções verbais. Ex. "tenho feito", "tem ido", etc.) Selon la police, la boutique s'est fait voler (or: dérober) plus de 5000 $. // Les pickpockets ont volé (or: dérobé) leurs portefeuilles aux touristes. Segundo a polícia, a loja foi roubada em mais de cinco mil dólares. Os turistas tiveram suas carteiras roubadas. |
evitar
Il n'a jamais été du genre à reculer devant le travail. Ele nunca foi de evitar trabalho duro. |
dobrar(métal) J'adore regarder le métal se déformer sous la chaleur. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. As pernas do idoso dobraram repentinamente e ele agarrou o parapeito para se endireitar. |
evitar, escapar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
esquivar, evitar, escapar(une responsabilité) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Elle s'est dérobée à son rendez-vous et est allée au cinéma à la place. Ela escapou de seu compromisso e foi ao cinema. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de dérober em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de dérober
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.