O que significa beaten em Inglês?

Qual é o significado da palavra beaten em Inglês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar beaten em Inglês.

A palavra beaten em Inglês significa batido, derrotado, vencido, abatido, batido, bater, espancar, derrotar, bater, bater, batida, exausto, beat, tempo, batida, batida, ronda, bater, bater, barlaventear, bater, bater, bater, bater, bater, superar, ovo batido, estrada de terra, caído, levar uma surra, fora da zona turística, desgastado. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra beaten

batido

adjective (formed by blows) (formado por golpes)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The Roman exhibit included a beaten bronze bowl.

derrotado, vencido

adjective (defeated, outdone)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The beaten team boarded the bus glumly for the journey home.

abatido

adjective (figurative (exhausted, discouraged)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Life's challenges had left Chloe feeling beaten and pessimistic.

batido

adjective (food: whipped or pounded)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Add the beaten butter and sugar to the bowl and stir.

bater

transitive verb (strike, pound)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
He beat the desk with his fist to try to get his point across.
Ele bateu na mesa com o punho para afirmar a sua convicção.

espancar

transitive verb (hit [sb] repeatedly)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The judge sentenced Willis to five years in jail for beating his victim with a baseball bat.
O juiz condenou Willis a cinco anos de prisão por espancar sua vítima com um taco de baseball.

derrotar

transitive verb (defeat)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The championship team are confident they can beat the challengers.
Os campeões atuais estão confiantes de que podem derrotar a equipe desafiante.

bater

transitive verb (eggs: whisk) (ovos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Before you scramble eggs, you have to beat them.
Antes de fazer ovos mexidos, você tem que batê-los.

bater

transitive verb (wings: flap) (asas)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
A hummingbird beats its wings many times a second.
Um beija-flor bate as asas muitas vezes por segundo.

batida

noun (rhythm)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The dancers moved to the beat of the music.
Os dançarinos movimentaram-se na batida da música.

exausto

adjective (US, informal, colloquial (exhausted)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
After a long day at work, Keith's father is beat when he comes home.
Após um longo dia de trabalho, o pai de Keith está exausto quando chega em casa.

beat

adjective (historical (beatnik) (anglicismo, literatura)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Kerouac is the most famous of the Beat poets.
Kerouac é o famoso poeta dos poetas Beat.

tempo

noun (musical note) (música)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
You must remember to play harder on the accented beats.
Você deve lembrar de tocar mais forte nos tempos acentuados.

batida

noun (stroke, blow)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
The beat of the workers' hammers gave Sue a headache.
A batida dos martelos dos trabalhadores deu uma dor de cabeça em Sue.

batida

noun (heartbeat)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
In her excitement, Fran could feel the beat of her heart.
No seu entusiasmo, Fran sentia a batida do coração dela.

ronda

noun (police officer's round)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Officer Smith pounded the beat all day long.
O policial Smith fez a ronda o dia inteiro.

bater

intransitive verb (heart: throb)

The doctor listened to see if the man's heart was beating.
O médico escutou para ver se o coração do homem estava batendo.

bater

intransitive verb (wings: flap) (asas)

The eagle's wings did not beat as it glided through the air.
As asas da águia não batiam enquanto ela planava pelo ar.

barlaventear

intransitive verb (nautical: tack)

(verto intransitivo: Verbos que não exigem complemento. Ex. "existir", "dormir", etc.)
There was a headwind so the sailors had to beat along the coast.
Havia um vento contrário, então os marinheiros tiveram que barlaventear ao longo da costa.

bater

transitive verb (informal (arrive before) (chegar antes)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
I bet we will beat you! We drive much faster.
Aposto que bateremos você! Dirigimos muito mais rápido.

bater

transitive verb (tap out: a rhythm) (bateria)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The drummer beat the rhythm on the bass drum.
O baterista bateu o ritmo no bumbo.

bater

transitive verb (metal: flatten)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
The craftsman beat the piece of metal until it was very thin.
O artesão bateu a peça de metal até ela ficar bem fina.

bater

transitive verb (slang (be preferable) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Nothing beats a chocolate cake fresh from the oven.
Nada bate um bolo de chocolate fresco saído do forno.

bater

transitive verb (arrive before)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Thompson beat the other runners to the finish line.
Thompson bateu outros corredores na linha de chegada.

superar

transitive verb (slang (be preferable)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Playing in a band as a professional musician beats doing a boring office job. Sitting here in the coffee shop with you sure beats working!
Tocar em uma banda como músico profissional supera ter um emprego chato de escritório. Sentar aqui na cafeteria com você supera trabalhar.

ovo batido

noun (eggs: whisked)

Brushing beaten egg over the bread dough produces a lovely golden glaze.

estrada de terra

noun (well-trodden path or route)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
If we wander off the beaten track, we'll probably get lost.

caído

adjective (informal (car, etc.: battered from use) (figurado)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

levar uma surra

verbal expression (informal (be physically assaulted)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
From his black eye and bloody nose, everyone knew he'd gotten beaten up in the fight.
Pelo olho roxo e o nariz sangrando, todo mundo sabia que ele tinha levado uma surra em uma briga.

fora da zona turística

expression (away from tourist routes)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
We prefer to eat with the locals in small restaurants off the beaten track.
Preferimos comer com os locais em pequenos restaurantes fora da zona turística.

desgastado

adjective (damaged by the elements) (curtido pelo tempo)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
The old sailor's weatherbeaten face was covered in wrinkles.

Vamos aprender Inglês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de beaten em Inglês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Inglês.

Palavras relacionadas de beaten

Você conhece Inglês

O inglês vem de tribos germânicas que migraram para a Inglaterra e evoluiu ao longo de um período de mais de 1.400 anos. O inglês é a terceira língua mais falada no mundo, depois do chinês e do espanhol. É a segunda língua mais aprendida e a língua oficial de quase 60 países soberanos. Esta língua tem um número maior de falantes como segunda e estrangeira do que os falantes nativos. O inglês é também a língua co-oficial das Nações Unidas, da União Europeia e de muitas outras organizações internacionais e regionais. Hoje em dia, falantes de inglês em todo o mundo podem se comunicar com relativa facilidade.