Co oznacza почетная грамота w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa почетная грамота w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać почетная грамота w Rosyjski.

Słowo почетная грамота w Rosyjski oznacza świadectwo uzyskania nagrody. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa почетная грамота

świadectwo uzyskania nagrody

Zobacz więcej przykładów

Агата получила почетную грамоту за свое сочинение и смогла прочитать его перед всем классом.
Agata otrzymała wyróżnienie w formie imiennego dyplomu.
Что она награждена двумя почетными грамотами за успехи в борьбе с врагами социалистического отечества.
Ze została nagrodzona dwoma listami pochwalnymi za sukcesy w walce z wrogami socjalistycznej ojczyzny.
В самом деле, не о почетной грамоте он хлопочет.
Prawda, nie o dyplom honorowy przecież zabiega.
— удивленно рассмеялась она. — По-моему, Форд, ты заслужил медаль или, по меньшей мере, почетную грамоту.
– Parsknęła zagadkowym śmiechem. – Ford, naprawdę zasługujesz na medal, a przynajmniej na certyfikat doskonałości.
— удивленно рассмеялась она. — По-моему, Форд, ты заслужил медаль или, по меньшей мере, почетную грамоту.
- Parsknęła zagadkowym śmiechem. - Ford, naprawdę zasługujesz na medal, a przynajmniej na certyfikat doskonałości.
Почётная грамота Министерства образования Армении (2016) Женат, имеет двоих детей.
Biografia historyczna (2018) Jest żonaty, ma sześć córek.
Почетных грамот мы не раздаем, лишь благодарности.
Nie dajemy nagród, ale dziękuję.
Лукьянову я нужна примерно так же, как тебе почетная грамота от пионерской организации.
Łukjanowowi jestem tak potrzebna, jak tobie dyplom od organizacji pionierskiej.
Мы ушли после раздачи почетных грамот Ленсовета, перед концертом.
Wyszliśmy po rozdaniu dyplomów honorowych Rady Miejskiej, przed koncertem.
Почётная грамота Совета Министров Республики Беларусь.
Gramota Pochwalna Rady Ministrów Republiki Białorusi.
Но главные речи велись совсем не о почетных грамотах и красных знаменах.
Główne przemówienia bynajmniej nie dotyczyły dyplomów uznania i czerwonych sztandarów.
На основании указа Президиума Верховного Совета СССР от 18.08.1944 года училищу 8 ноября 1944 года вручено Красное Знамя и Почетная Грамота Президиума ВС СССР.
Dekretem Prezydium Rady Najwyższej ZSRR z 18 sierpnia 1944 Szkoła w dniu 8 listopada 1944 została odznaczona Orderem Czerwonego Sztandaru i Honorowym Dyplomem Prezydium Rady Najwyższej ZSRR.
Кроме того, Министерство внутренних дел наградило Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova (христианское собрание Свидетелей Иеговы) почетной грамотой и медалью, «отмечая труд и усердие Свидетелей в оказании помощи жителям областей Умбрия и Марке».
Poza tym Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przyznało Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova (Chrześcijańskiemu zborowi Świadków Jehowy) dyplom uznania i medal, „by potwierdzić wykonaną pracę i zaangażowanie w działania związane z krytyczną sytuacją, jaka wynikła w regionach Umbria i Marche”.
Награждён орденом «За заслуги» II (2012) и III степеней, Почётной грамотой Верховной рады Украины, нагрудными знаками «Почётный работник прокуратуры Украины», «Благодарность за добросовестную службу в органах прокуратуры» І степени и «Благодарность за продолжительную безупречную службу в органах прокуратуры».
Renat Kuźmin jest wyróżniony orderem „Za zasługi” II i III stopnia, Dyplomem Uznania Rady Najwyższej Ukrainy, odznakami „Pracownik Honorowy Prokuratury Ukrainy”, „Podziękowanie za sumienną służbę w organach prokuratury" I stopnia oraz „Podziękowanie za długotrwałą nienaganną służbę w organach prokuratury”.
Грамота была подписана мэром в качестве почетного свидетеля и директором детского дома, преподобным Огастесом Д.
Na tabliczce widniały podpisy burmistrza jako honorowego świadka oraz dyrektora domu dziecka, Wielebnego Augustusa J.
Поэтому награда, которую Вильфор получил от своего короля, была не только бесполезна, но и опасна, и он никому не показал своего ордена Почетного легиона, хотя герцог Блакас, во исполнение воли короля, и озаботился выслать ему грамоту.
Villefort nie otrzymał więc od króla nic, tylko znany nam już dowód wdzięczności: bezużyteczny, a nawet w tej chwili niebezpieczny, Oficerski Krzyż Legii Honorowej, którego, wiedziony ostrożnością, nie pokazywał nikomu, choć pan Blacas, wypełniając rozkaz królewski, przysłał mu skwapliwie dyplom.

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu почетная грамота w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.