Co oznacza почетная грамота w Rosyjski?
Jakie jest znaczenie słowa почетная грамота w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać почетная грамота w Rosyjski.
Słowo почетная грамота w Rosyjski oznacza świadectwo uzyskania nagrody. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa почетная грамота
świadectwo uzyskania nagrody
|
Zobacz więcej przykładów
Агата получила почетную грамоту за свое сочинение и смогла прочитать его перед всем классом. Agata otrzymała wyróżnienie w formie imiennego dyplomu. |
Что она награждена двумя почетными грамотами за успехи в борьбе с врагами социалистического отечества. Ze została nagrodzona dwoma listami pochwalnymi za sukcesy w walce z wrogami socjalistycznej ojczyzny. |
В самом деле, не о почетной грамоте он хлопочет. Prawda, nie o dyplom honorowy przecież zabiega. |
— удивленно рассмеялась она. — По-моему, Форд, ты заслужил медаль или, по меньшей мере, почетную грамоту. – Parsknęła zagadkowym śmiechem. – Ford, naprawdę zasługujesz na medal, a przynajmniej na certyfikat doskonałości. |
— удивленно рассмеялась она. — По-моему, Форд, ты заслужил медаль или, по меньшей мере, почетную грамоту. - Parsknęła zagadkowym śmiechem. - Ford, naprawdę zasługujesz na medal, a przynajmniej na certyfikat doskonałości. |
Почётная грамота Министерства образования Армении (2016) Женат, имеет двоих детей. Biografia historyczna (2018) Jest żonaty, ma sześć córek. |
Почетных грамот мы не раздаем, лишь благодарности. Nie dajemy nagród, ale dziękuję. |
Лукьянову я нужна примерно так же, как тебе почетная грамота от пионерской организации. Łukjanowowi jestem tak potrzebna, jak tobie dyplom od organizacji pionierskiej. |
Мы ушли после раздачи почетных грамот Ленсовета, перед концертом. Wyszliśmy po rozdaniu dyplomów honorowych Rady Miejskiej, przed koncertem. |
Почётная грамота Совета Министров Республики Беларусь. Gramota Pochwalna Rady Ministrów Republiki Białorusi. |
Но главные речи велись совсем не о почетных грамотах и красных знаменах. Główne przemówienia bynajmniej nie dotyczyły dyplomów uznania i czerwonych sztandarów. |
На основании указа Президиума Верховного Совета СССР от 18.08.1944 года училищу 8 ноября 1944 года вручено Красное Знамя и Почетная Грамота Президиума ВС СССР. Dekretem Prezydium Rady Najwyższej ZSRR z 18 sierpnia 1944 Szkoła w dniu 8 listopada 1944 została odznaczona Orderem Czerwonego Sztandaru i Honorowym Dyplomem Prezydium Rady Najwyższej ZSRR. |
Кроме того, Министерство внутренних дел наградило Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova (христианское собрание Свидетелей Иеговы) почетной грамотой и медалью, «отмечая труд и усердие Свидетелей в оказании помощи жителям областей Умбрия и Марке». Poza tym Ministerstwo Spraw Wewnętrznych przyznało Congregazione Cristiana dei Testimoni di Geova (Chrześcijańskiemu zborowi Świadków Jehowy) dyplom uznania i medal, „by potwierdzić wykonaną pracę i zaangażowanie w działania związane z krytyczną sytuacją, jaka wynikła w regionach Umbria i Marche”. |
Награждён орденом «За заслуги» II (2012) и III степеней, Почётной грамотой Верховной рады Украины, нагрудными знаками «Почётный работник прокуратуры Украины», «Благодарность за добросовестную службу в органах прокуратуры» І степени и «Благодарность за продолжительную безупречную службу в органах прокуратуры». Renat Kuźmin jest wyróżniony orderem „Za zasługi” II i III stopnia, Dyplomem Uznania Rady Najwyższej Ukrainy, odznakami „Pracownik Honorowy Prokuratury Ukrainy”, „Podziękowanie za sumienną służbę w organach prokuratury" I stopnia oraz „Podziękowanie za długotrwałą nienaganną służbę w organach prokuratury”. |
Грамота была подписана мэром в качестве почетного свидетеля и директором детского дома, преподобным Огастесом Д. Na tabliczce widniały podpisy burmistrza jako honorowego świadka oraz dyrektora domu dziecka, Wielebnego Augustusa J. |
Поэтому награда, которую Вильфор получил от своего короля, была не только бесполезна, но и опасна, и он никому не показал своего ордена Почетного легиона, хотя герцог Блакас, во исполнение воли короля, и озаботился выслать ему грамоту. Villefort nie otrzymał więc od króla nic, tylko znany nam już dowód wdzięczności: bezużyteczny, a nawet w tej chwili niebezpieczny, Oficerski Krzyż Legii Honorowej, którego, wiedziony ostrożnością, nie pokazywał nikomu, choć pan Blacas, wypełniając rozkaz królewski, przysłał mu skwapliwie dyplom. |
Nauczmy się Rosyjski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu почетная грамота w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.
Zaktualizowane słowa Rosyjski
Czy wiesz o Rosyjski
Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.