Co oznacza лук репчатый w Rosyjski?

Jakie jest znaczenie słowa лук репчатый w Rosyjski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać лук репчатый w Rosyjski.

Słowo лук репчатый w Rosyjski oznacza cebula, cebula zwyczajna. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa лук репчатый

cebula

noun

cebula zwyczajna

noun

Zobacz więcej przykładów

ЛУК РЕПЧАТЫЙ
CEBULA
Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок» (Числа 11:4, 5; 20:5).
Wspominamy ryby, któreśmy darmo jedli w Egipcie, ogórki, melony, pory, cebulę i czosnek” (Liczb [4 Mojżeszowa] 11:4, 5, BT; 20:5).
Около 3 500 лет назад, идя по Синайской пустыне, израильтяне говорили: «Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок» (Числа 11:4, 5).
Około 3500 lat temu Izraelici wędrujący po pustkowiu Synaj zaczęli mówić: „Jakże wspominamy ryby, które za darmo jadaliśmy w Egipcie, ogórki i arbuzy, i pory, i cebule, i czosnek!”
После освобождения от рабства израильтяне вспоминали, что, находясь в рабстве, они ели хлеб, рыбу, огурцы, дыни, лук (порей), репчатый лук, чеснок, мясо, которое варили в котлах, и прочее (Исход 16:3; Числа 11:5).
Po wyzwoleniu wspominali chleb, ryby, ogórki, arbuzy, pory, cebulę, czosnek i mięso, które jadali, będąc niewolnikami (Wyjścia 16:3; Liczb 11:5).
Значит, под овощами могли подразумеваться питательные блюда из фасоли, огурцов, чеснока, лука-порея, чечевицы, дыни, репчатого лука, а также хлеб из различных зерновых культур.
Mogły to zatem być pożywne dania z fasoli, ogórków, czosnku, porów, soczewicy, melonów i cebuli, a także chleb z różnych zbóż.
Или класть ли в салат «Оливье» репчатый лук.
Albo czy dodać do sałatki cebuli.
+ 5 Мы помним рыбу, которую ели в Египте даром+, огурцы и арбузы, порей, репчатый лук и чеснок!
+ 5 Jakże wspominamy ryby, które za darmo jadaliśmy w Egipcie,+ ogórki i arbuzy, i pory, i cebule, i czosnek!
Свою половину я сдобрила каперсами, кетчупом, репчатым луком и лимонным соком.
Swoją połowę wymieszałam z kaparami, keczupem, surową cebulą i so-kiem z cytryny.
Отдельно упоминаются репчатый лук и лук-порей, известные с древнейших времен.
Osobno mówi się o cebuli i porach, które znane były już w bardzo odległych czasach.
Старший детектив устало подумал, что человек на допросе — как репчатый лук, а допрашивать — все равно что чистить лук.
Zmęczony pomyślał, że przesłuchiwany jest jak cebu-la, a przesłuchanie jak jej obieranie.
А ванна, репчатый лук, давление в шинах – не более чем осколки метафор, рассыпаемых тенью, будто чертежные кнопки.
Wanna, cebula czy ciśnienie w oponach to tylko okruchy metafor, które ten cień rozrzucał jak pinezki.
Порей, или лук-порей (Allium porrum), во многом похож на репчатый лук, но он обладает менее горьким вкусом, у него цилиндрическая луковица и длинные уплощенные сочные листья шириной примерно 2,5 см.
Por (Allium porrum) jest spokrewniony z cebulą, ale różni się od niej łagodniejszym smakiem, walcowatym kształtem oraz soczystymi, podobnymi do trawy liśćmi o szerokości ok. 2,5 cm.
На четверых: 500 г вяленого мяса, 200 г шинкованного репчатого лука, 60 мл растительного масла, 600 мл воды, 500 г риса, 2 измельченных дольки чеснока
0,5 kg solonej wołowiny suszonej na słońcu, 200 g cebuli posiekanej w kostkę, ćwierć szklanki oleju, dwie i pół szklanki wody, 0,5 kg ryżu, 2 posiekane ząbki czosnku
Египтяне выращивали виноград, финики, инжир и гранаты, а также огурцы, арбузы, порей, репчатый лук, чеснок и многое другое (Бт 40:9—11; Чс 11:5; 20:5).
Poza tym hodowano winorośl, daktylowce, figowce i granatowce, a ogrody warzywne dostarczały najrozmaitszych produktów, takich jak ogórki, arbuzy, pory, cebula i czosnek (Rdz 40:9-11; Lb 11:5; 20:5).
Они стали выражать недовольство тем, что давал им Иегова, и жаловаться: «Мы помним рыбу, которую ели в Египте даром, огурцы и арбузы, порей, репчатый лук и чеснок!
Przestali się cieszyć tym, co dostarczał Jehowa, i skarżyli się: „Jakże wspominamy ryby, które za darmo jadaliśmy w Egipcie, ogórki i arbuzy, i pory, i cebule, i czosnek!
Когда израильтяне и люди из разных народов затосковали по еде Египта и начали жаловаться, то наряду с арбузами, пореем, репчатым луком и чесноком они упомянули огурцы (Чс 11:5).
Ogórki wraz z arbuzami, porami, cebulą i czosnkiem należały do egipskich produktów, za którymi bardzo tęsknili utyskujący Izraelici i mieszany tłum (Lb 11:5).
То, что они проявляли эгоистичные желания, повлияло на израильтян, и они тоже начали плакать и говорить: «Мы помним рыбу, которую ели в Египте даром, огурцы и арбузы, порей, репчатый лук и чеснок!
Głośno dawali wyraz samolubnemu pragnieniu, co udzieliło się Izraelitom, którzy także zaczęli płakać i mówić: „Jakże wspominamy ryby, które za darmo jadaliśmy w Egipcie, ogórki i arbuzy, i pory, i cebule, i czosnek!
Пока народ Израиль жил в Египте, он узнал, как там обрабатывали землю и выращивали пшеницу, лен, ячмень, огурцы, арбузы, порей, репчатый лук, чеснок и прочее (Исх 9:25, 26, 31, 32; Чс 11:5; Вт 11:10).
Potem przez 40 lat prowadzili koczownicze życie na pustkowiu i przez ten czas w zasadzie nie byli narażeni na szkodliwy wpływ narodów pogańskich.
В другом случае, следуя примеру находящихся в лагере «людей из разных народов», израильтяне плачут и жалуются, что у них нет рыбы, огурцов, арбузов, порея, репчатого лука и чеснока, которые они ели в Египте, а только манна (11:4).
Później Izraelici pod wpływem „mieszanego tłumu” skarżą się, że brak im żywności, jaką mieli w Egipcie — ryb, ogórków, arbuzów, porów, cebuli i czosnku — i że muszą jeść samą mannę (11:4).

Nauczmy się Rosyjski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu лук репчатый w Rosyjski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Rosyjski.

Czy wiesz o Rosyjski

Rosyjski to język wschodniosłowiański, który pochodzi z narodu rosyjskiego w Europie Wschodniej. Jest językiem urzędowym w Rosji, Białorusi, Kazachstanie, Kirgistanie, a także powszechnie używanym w krajach bałtyckich, na Kaukazie i w Azji Środkowej. Rosyjski ma słowa podobne do serbskiego, bułgarskiego, białoruskiego, słowackiego, polskiego i innych języków wywodzących się ze słowiańskiej gałęzi rodziny języków indoeuropejskich. Rosyjski jest największym językiem ojczystym w Europie i najpopularniejszym językiem geograficznym w Eurazji. Jest to najczęściej używany język słowiański, z łącznie ponad 258 milionami użytkowników na całym świecie. Rosyjski jest siódmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów i ósmym najczęściej używanym językiem na świecie pod względem całkowitej liczby użytkowników. Język ten jest jednym z sześciu oficjalnych języków Organizacji Narodów Zjednoczonych. Rosyjski jest także drugim po angielskim najpopularniejszym językiem w Internecie.