Co oznacza jeté w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa jeté w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać jeté w Francuski.

Słowo jeté w Francuski oznacza rzucać, powalać, rzucać coś, wyrzucać, wyrzucać, wyrzucać, porzucać coś, wyrzucać, wyrzucać coś, wyrzucać, wyrzucać, wywalać, wywozić, wyrzucać do śmieci, wyrzucać do kosza, ciskać, wyrzucać coś do śmieci, wyrzucać coś, wyrzucać, rzucać, rzucać, podrzucać, wyrzucać, podnosić, narzuta, rzut, wyrzucony, odrzucony, odrzucony, rzucać komuś coś, rzucać komuś coś, rzucać czymś w kogoś, wyrzucać kogoś/coś z czegoś, wyrzucać kogoś/coś przez coś, zakańczać, rozglądać się, ciskać, wyklinać, bitka, próbować, wcinać, nieufność, przeklinać, korzystać z czegoś, zrzucać kogoś, rzucać się na coś/kogoś, gorszy, zerknięcie, prace wstępne, brudnopis, rzucać okiem, dolewać oliwy do ognia, rzucać kamień jako pierwszy, stawiać sobie za cel, zerkać, zdobywać się na coś, rzucić okiem na coś, rzucać zaklęcie, zostać zaprzepaszczonym, zerkać, poddawać się, godzić się, oglądać, spoglądać, rzut oka, spojrzeć na kogoś, rzucić ukradkowe spojrzenie, rzucać się naprzód, zerkać, uchylać, zerkać, wyglądać, wyglądać, wyrzucać, zaklinać, rzucać czymś, rzucać kotwicę, sprawdzać, zerkać, atakować, wyrzucać, usilnie próbować, oglądać coś/kogoś, zdobywać się na coś, rzucać zaklęcie na, zerkać na coś, spojrzeć na kogoś, rzucać okiem na, zerkać, rzucać się, marszczyć brwi, krzywo patrzeć na, rzucić się na kogoś/coś, zaklinać, przeklinać, uderzać, pchnięcie do przodu, sprawdzać, zerkać na kogoś/coś, obrzucać, bombardować. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa jeté

rzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Andie jeta (or: lança) le filet dans l'eau.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Zarzucił swoją sieć na duży obszar.

powalać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a été projeté à terre lorsque l'autre skieur l'a percuté.

rzucać coś

(un ballon, une balle,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dépêche-toi et lance la balle !
Rzucił piłkę do przyjaciela.

wyrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après l'enterrement, nous avions plein d'affaires que nous avons dû jeter.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
On a jeté de vieux habits.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai dû jeter beaucoup de vieux livres dont personne ne voulait.

porzucać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Angela a jeté son vieux frigo quand elle a reçu le nouveau.
Angela wyrzuciła starą lodówkę, kiedy kupiła nową.

wyrzucać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate a décidé qu'il était temps de jeter ses vieilles chaussures de course et de s'en acheter des neuves.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si j'étais toi, je jetterais ces vieilles chaussures : elles commencent à empester.

wywalać

(potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mon sac était trop lourd alors j'ai jeté certaines provisions.

wywozić

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać do śmieci, wyrzucać do kosza

verbe transitif (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
- Tu penses que ce lait est encore bon ? - Non, tu ferais mieux de le jeter.

ciskać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jake a perdu son calme et a commencé à jeter des assiettes contre le mur.

wyrzucać coś do śmieci

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Helen a jeté ses vieilles baskets à la poubelle car elles étaient trouées.

wyrzucać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je déteste ce vase moche ; on devrait le jeter (or: jeter à la poubelle) je trouve.

wyrzucać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Vincent a balancé son vieux vélo et s'en est acheté un nouveau.

rzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le jeune garçon jeta une boule de neige sur son professeur.

rzucać, podrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Jacob a lancé la balle à Pippa.

wyrzucać

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu ne les ranges pas, je balance ces vieilleries à la poubelle.

podnosić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Kate a jeté le vieux canapé dans la benne à ordures.

narzuta

(de lit, de canapé)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Il y a un jeté près du canapé dont tu peux te couvrir si tu as froid.

rzut

nom masculin (Judo, Catch)

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
L'adversaire de catch atterrit lourdement après le jeté.

wyrzucony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vieille peluche a été jetée comme une vieille chaussette.

odrzucony

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
La vieille peluche a été jetée comme une vieille chaussette.

odrzucony

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

rzucać komuś coś

(un ballon, une balle,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Steve a lancé les clefs à Janet pour qu'elle puisse déverrouiller la porte.

rzucać komuś coś

(un ballon, une balle,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Lance-moi cette serviette, veux-tu ?

rzucać czymś w kogoś

Johnny s'est fait gronder pour avoir jeté un livre sur son frère.

wyrzucać kogoś/coś z czegoś, wyrzucać kogoś/coś przez coś

Les passagers du train ne doivent pas jeter des ordures par la fenêtre.
Pasażerom pociągu nie wolno wyrzucać śmieci przez okno.

zakańczać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je suis trop fatigué pour continuer, j'abandonne.

rozglądać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
- Je peux vous aider ? - Non, non, je ne fais que regarder.

ciskać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan a lancé violemment l'ordinateur brisé dans les escaliers.

wyklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

bitka

(figuré)

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

próbować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Un des hommes a attaqué Ed avec un couteau.

wcinać

(figuré, familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai sifflé un shot de whisky et en ai commandé un autre.

nieufność

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La corruption très répandue a jeté le discrédit sur le gouvernement auprès du peuple.

przeklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dans les contes, les sorcières maudissent toujours les gens.
Czarownice w bajkach zawsze przeklinają ludzi.

korzystać z czegoś

(une occasion)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Le danseur a saisi l'occasion d'auditionner pour le Ballet royal.

zrzucać kogoś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ce cheval noir désarçonne quiconque essaie de le monter.

rzucać się na coś/kogoś

gorszy

locution adjectivale

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

zerknięcie

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Le coup d’œil d'Henry par la porte lui montra que les enfants dormaient.

prace wstępne

brudnopis

nom masculin pluriel

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)

rzucać okiem

locution verbale (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

dolewać oliwy do ognia

locution verbale (przenośny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Crier après des élèves en colère ne peut que jeter (or: mettre) de l'huile sur le feu.

rzucać kamień jako pierwszy

locution verbale (figuré)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

stawiać sobie za cel

locution verbale

J'ai jeté mon dévolu sur un écran plat pour mon anniversaire cette année.

zerkać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai une envie folle de jeter un œil à mes cadeaux (or: jeter un coup d'œil à mes cadeaux), mais je vais patienter jusqu'à Noël.

zdobywać się na coś

(figuré)

Allez, je me jette à l'eau : je me fais faire un tatouage !

rzucić okiem na coś

(potoczny)

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Avant que les invités n'arrivent, elle a jeté un coup d'œil à la table pour être sûr que tout était en place.

rzucać zaklęcie

locution verbale

La sorcière a jeté un sort et le méchant garçon n'a plus jamais tiré la queue des chats.

zostać zaprzepaszczonym

(figuré : argent,...)

Beaucoup d'investisseurs ont vu toutes leurs économies partir en fumée.

zerkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

poddawać się

locution verbale

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Il me semble difficile de gagner ce jeu mais pour l'instant, pas question de jeter l'éponge si tôt.

godzić się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le sénateur a essayé de réduire l'écart entre les deux versions de la proposition de loi.

oglądać

(figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ces photos de famille sont géniales ! Jette un œil !

spoglądać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il y a une vente à cette galerie : et si on y jetait un coup d'œil ?

rzut oka

(potoczny)

spojrzeć na kogoś

rzucić ukradkowe spojrzenie

locution verbale

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))

rzucać się naprzód

Elle s'est soudain jetée en avant, cherchant à m'étrangler.

zerkać

locution verbale (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

uchylać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zerkać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Arrête de guigner par le trou de la serrure du vestiaire des filles, tu vas te faire attraper par le prof de gym.

wyglądać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'acteur jeta un coup d’œil à la salle de derrière le rideau pour voir combien il y avait de spectateurs.

wyglądać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Comme l'avion perdait de l'altitude, l'équipage a jeté une partie de la cargaison par-dessus bord.

zaklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sorcière a jeté un sort à l'homme, qui s'est alors transformé en crapaud.

rzucać czymś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le joueur de tennis a jeté sa raquette par terre avec rage quand il a perdu le match.

rzucać kotwicę

(Nautique)

Le navire a jeté l'ancre à Port Arthur.

sprawdzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zerkać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai jeté un coup d'œil dans la chambre des enfants pour voir s'ils dormaient.

atakować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quand nous avons refusé de leur donner notre portefeuille, ils se sont jetés sur nous avec des battes de base-ball.

wyrzucać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
J'ai fait le tri de mes affaires et j'ai jeté tout ce dont je n'avais plus besoin.

usilnie próbować

oglądać coś/kogoś

locution verbale (figuré)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Laissez le docteur jeter un œil à vos rougeurs.

zdobywać się na coś

(figuré)

Après s'être fréquentés pendant un an, ils ont décidé de se jeter à l'eau et de se marier.

rzucać zaklęcie na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zerkać na coś

Je meurs d'envie de jeter un œil à mes cadeaux, mais j'attendrai jusqu'à Noël.

spojrzeć na kogoś

rzucać okiem na

locution verbale

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle ne pouvait pas s'empêcher de jeter un coup d'œil à la pendule toutes les cinq minutes.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Rzuciła okiem na przechodzącego chłopaka i poszła dalej prosto.

zerkać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

rzucać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Le renard s'est jeté sur le lapin et l'a emporté. L'officier s'est jeté sur l'homme armé et l'a désarmé.

marszczyć brwi

Pourquoi est-ce que tu me jettes un regard noir ?

krzywo patrzeć na

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

rzucić się na kogoś/coś

zaklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

przeklinać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La sorcière a menacé de jeter un sort (or: un sortilège) au chevalier s'il ne cédait pas devant elle.

uderzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Fale smagały skały.

pchnięcie do przodu

D'un mouvement brusque en avant, il a saisi l'intrus.

sprawdzać

locution verbale

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zerkać na kogoś/coś

Mark n'arrêtait pas de jeter des coups d’œil à la porte pour voir si son rencard arrivait. Nous nous sommes jetés des coups d’œil discrets.

obrzucać, bombardować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu jeté w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.