프랑스 국민의 dire은(는) 무슨 뜻인가요?
프랑스 국민에서 dire라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 프랑스 국민에서 dire를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
프랑스 국민의 dire라는 단어는 ~라고 말하다, ~라고 인정하다, ~을 주재하다, ~라고 가정하다, ~을 하다, ~을 나타내다, 누설하다, 드러내다, 말하다, ~라고 하다, ~을 ~로 추정하다, ~을 ~로 어림잡다, ~을 지정하다, ~을 알아보다, ~을 인식하다, ~을 설명하다, 털어놓다, ~을 진술하다, ~을 설명하다, 자백하다, 실토하다, ~을 표현하다, 설명하다, ~라고 하다, ~하라고 하다, ~라고 주장하다, 의견을 제시할 자격, 권위, 그러니까, 욕설, 욕, ~의 뜻을 이해하다, 네가 하고 싶은 말을 하다, ~로부터 독립하다, 떠나다, ~을 의미하다, ~을 의미하다, ~을 이르다, ~을 고자질하다, ~을 찌르다, ~을 밝혀내다, ~을 알아내다, 운세, ~에게 인사하다, 나쁘게, 부정적으로, ~을 함축하다, ~을 뜻하다, 욕하다, 의도, 동기, ~에 동의함, ~을 마음에 들어함, 훌쩍댐, ~의 청혼을 거절하다, 낯익은, 어디선가 본 듯한, 말하는 건 쉽다, 말없이, 침묵으로, 즉, 다시 말하면, 사실은, 실은, 솔직히, 과장하는 게 아니라, 말할 것도 없이, 사실, ~은 이치에 맞다, ~은 말할 것도 없다, 그것을 표현하는 방법, 요점, 핵심, 결혼하다, 맞다고 대답하다, ~에게 작별 인사를 하다, 말할 필요가 없다, ~에 발언권이 있다, 할 말이 거의 없다, 솔직히 말하다, ~를 칭찬하다, ~를 욕하다, ~을 좋게 말하다, 있는 그대로 말하다, 익숙하다, 어디서 들어 본 것 같다, 인사하다, 짐작하다, 어림짐작하다, 어림잡다, 사실대로 말하다, 그것은 ~라는 뜻이다, 솔직한 생각을 말하다, 일구이언하다, 전화해서 병가를 내다, 의견을 말하다, 앞뒤가 안 맞다, 목소리를 높이다, 작별 인사를 하다, 큰 소리로 말하다, ~에게 ~을 알리다, ~에게 ~을 통고하다, 금지하다, 거절하다, ..이 아니라고 말하다, ~을 비난하다, 욕하다, 실례를 무릅쓰고 말씀드리지만, ~을 확실히 하다, ~을 명확히 하다, ~을 분명히 하다, ~을 휙 가져가다, ~을 거절하다, ~을 억지로 밀어내다, ~을 씹다, 소문, 입소문, 유언비어, 이야기하다, ~에게 알려 주다, ~에게 말해 주다, ~와 작별하다, ~을 떠나다, ~을 욕보이다, 시시껄렁한 얘기를 하다, 조용히 하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 dire의 의미
~라고 말하다verbe transitif Dexter a dit "J'ai faim". Il a dit que le livre était bleu. 덱스터는 "나 배고파"라고 말했다. 그는 책이 파란색이라고 말했다. |
~라고 인정하다verbe transitif On dit qu'elle est le meilleur peintre de sa génération. |
~을 주재하다verbe transitif (Religion, catholicisme) (가톨릭 미사를) Le prêtre a dit la messe dimanche. |
~라고 가정하다verbe transitif Disons (or: Supposons) qu'il a raison. |
~을 하다verbe transitif (une prière) (기도를) Les enfants ont dit (or: ont récité) une prière pour leurs parents. |
~을 나타내다(수치 등이 표시되는 기구나 장비가) Le thermomètre indique 20 degrés. |
누설하다, 드러내다
John fit de son mieux pour ne rien dire à propos de la fête surprise de Jane. J'étais contrarié, mais je n'ai rien dit. |
말하다, ~라고 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Les garçons seront des garçons, comme le dit le proverbe. |
~을 ~로 추정하다, ~을 ~로 어림잡다verbe transitif (estimer) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Disons qu'il y a cinq kilomètres d'ici à là-bas. |
~을 지정하다verbe transitif (déterminer, fixer) Dites votre prix et je le paierai. |
~을 알아보다, ~을 인식하다verbe transitif Difficile de dire qui c'est avec cette lumière. |
~을 설명하다, 털어놓다verbe transitif Le coupable a décidé de dire la vérité. |
~을 진술하다, ~을 설명하다verbe transitif Quand je le lui dirai, je le présenterai de manière à ne pas la perturber. 그녀에게 말할 때, 그녀를 심란하게 만들지 않을 측면에서 진술하겠다. |
자백하다, 실토하다
Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler. |
~을 표현하다, 설명하다
Pourriez-vous exprimer ceci dans un langage clair ? Je ne comprends pas vos termes techniques. |
~라고 하다verbe transitif (ordonner) Maman dit d'arrêter de vous disputer ou vous serez punis. 엄마가 그만 싸우지 않으면 외출 금지라고 했어. |
~하라고 하다locution verbale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Papa dit de venir dîner tout de suite. |
~라고 주장하다
Tu te dis musicien, mais est-ce la vérité ? |
의견을 제시할 자격, 권위nom masculin Les parents ont décidé qu'il était l'heure de se coucher et les enfants n'ont pas eu leur mot à dire. |
그러니까locution adverbiale Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus. 미안해. 그러니까, 다시는 안 그럴게. |
욕설, 욕
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Nous n'autorisons pas de jurer à table. |
~의 뜻을 이해하다
|
네가 하고 싶은 말을 하다
|
~로부터 독립하다, 떠나다
La jeune femme a quitté ses parents et s'est lancée dans le monde. |
~을 의미하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Que signifie le mot "available" ? |
~을 의미하다
Savez-vous ce que signifie ce mot ? |
~을 이르다, ~을 고자질하다, ~을 찌르다
|
~을 밝혀내다, ~을 알아내다(des informations,...) (정보 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
운세
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Le médium a prédit l'avenir à Sarah. |
~에게 인사하다
Dans ce petit village, les étrangers te saluent dans la rue. 이 작은 도시에서는 길에서 만난 낯선 이들도 당신에게 인사를 할 거예요. |
나쁘게, 부정적으로
(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
~을 함축하다, ~을 뜻하다
La lumière verte signifie "Allez-y". 초록색 불은 "가시오"를 뜻합니다. |
욕하다
Ce n'est pas poli de jurer. 욕하는 것은 무례한 짓이다. |
의도, 동기nom masculin (raison) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Je n'ai pas compris l'objet de son propos (Je n'ai pas compris où il voulait en venir). 나는 그가 말하는 바의 의도를 파악하지 못했다. |
~에 동의함, ~을 마음에 들어함
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
훌쩍댐
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
~의 청혼을 거절하다
Il l'a demandée deux fois en mariage mais elle l'a rejeté à chaque fois. |
낯익은, 어디선가 본 듯한
(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.) Son visage m'est familier. 그의 얼굴은 낯익다(or:어디선가 본 듯하다). |
말하는 건 쉽다(하는 것보다) Perdre du poids, c'est plus facile à dire qu'à faire. |
말없이, 침묵으로locution adverbiale (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
즉, 다시 말하면(약어) (부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. '잘 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 안 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.) |
사실은, 실은, 솔직히
En vérité, je ne l'aime pas, il est trop arrogant |
과장하는 게 아니라
Ces commentaires étaient déplacés, c'est le moins que l'on puisse dire. |
말할 것도 없이
Il va sans dire que je n'y retournerai pas. |
사실
나는 너희 오빠를 무시하는 게 아니야. 사실 오늘 너희 오빠를 저녁 식사에 초대했어. |
~은 이치에 맞다
Il va sans dire que si un employé souffre de stress, sa productivité baisse. |
~은 말할 것도 없다interjection Tu es toujours belle, ça va sans dire ! |
그것을 표현하는 방법nom féminin C'est une drôle de façon de le dire. J'ai cru que tu voulais dire autre chose. |
요점, 핵심
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Tout cela pour dire que vous ne pouvez plus arriver en retard au travail dorénavant. New: 중요한 건 더이상 너는 일에 늦으면 안 된다는 것이다. |
결혼하다
Ils prévoient de se marier cet été. |
맞다고 대답하다locution verbale Le prévenu a répondu "oui" aux questions du juge lui demandant son identité. |
~에게 작별 인사를 하다
Les amis d'Edward lui ont dit adieu avant qu'il ne s'embarque dans son voyage. |
말할 필요가 없다locution verbale Cela va sans dire qu'il ne faut pas laisser son vélo sans antivol en ville. |
~에 발언권이 있다locution verbale (familier) Tout le monde a eu son mot à dire dans la prise de décision. |
할 말이 거의 없다locution verbale Le professeur n'avait pas grand-chose à dire sur l'incident. |
솔직히 말하다(비유, 비격식) Le PDG a été direct : « L'entreprise doit changer ou en subira les graves conséquences. » |
~를 칭찬하다
Vous venez avec de bonnes recommandations : M. Jones dit beaucoup de bien de vous. |
~를 욕하다locution verbale Tu ne devrais pas dire du mal des gens quand ils ne sont pas là. On ne doit pas dire du mal des morts. |
~을 좋게 말하다locution verbale |
있는 그대로 말하다locution verbale Okay, je vais te dire ce qu'il en est réellement, mais ne te fâche pas ! |
익숙하다, 어디서 들어 본 것 같다(figuré) Je ne sais pas si je le connais, mais son nom me dit quelque chose. |
인사하다
Je dis bonjour à mes voisins chaque fois que je les croise. |
짐작하다, 어림짐작하다, 어림잡다
C'est difficile de deviner combien il y a d'habitants dans cette ville. Je dirais 4000 au hasard. |
사실대로 말하다locution verbale Faut-il toujours dire la vérité ? |
그것은 ~라는 뜻이다
Si j'ai un bleu, cela veut dire que quelque chose m'a frappé. |
솔직한 생각을 말하다
|
일구이언하다locution verbale (figuré) |
전화해서 병가를 내다locution verbale |
의견을 말하다locution verbale |
앞뒤가 안 맞다locution verbale |
목소리를 높이다
|
작별 인사를 하다locution verbale Dis au revoir à mon cousin pour moi. |
큰 소리로 말하다
Dites ce que vous pensez (or: Dites ce que vous avez sur le cœur) si cela vous inquiète. 걱정되면 큰 소리로 말해. |
~에게 ~을 알리다, ~에게 ~을 통고하다(informer) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé. 그가 뭐라고 말했는지 내게 알려줘. 나는 드디어 그에게 무슨 일이 있었는지 알려줬어. |
금지하다, 거절하다, ..이 아니라고 말하다
|
~을 비난하다, 욕하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
실례를 무릅쓰고 말씀드리지만
J'avancerais même que la plupart des gens vivent mécontents du fait de la jalousie. |
~을 확실히 하다, ~을 명확히 하다, ~을 분명히 하다
Permettez-moi de dire clairement que je ne m'oppose pas à la personne, uniquement à ses pratiques. Je vous le dis clairement : les gros mots ne seront pas tolérés. 이건 확실하게(or: 명확하게) 하자. 그 사람을 반대하는 건 아니지만 그의 정책에는 반대해. 나는 어떤 욕설도 용납하지 않을 거란 걸 확실하게(or: 명확하게) 해두겠어. |
~을 휙 가져가다(un objet) |
~을 거절하다
Tu peux dire adieu à ton héritage : ta mère a tout laissé à ses cousins éloignés. |
~을 억지로 밀어내다
Il n'avait pas envie de l'admettre mais il l'a dit du bout des lèvres. |
~을 씹다(familier) (속어, 비격식) |
소문, 입소문, 유언비어nom masculin (비유) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) |
이야기하다(figuré) Chaque image raconte une histoire. |
~에게 알려 주다, ~에게 말해 주다
|
~와 작별하다(figuré) |
~을 떠나다
En 1860, mon arrière-grand-père a dit adieu à (or: a quitté) la Pologne et a émigré en Afrique du Sud. |
~을 욕보이다locution verbale (familier) |
시시껄렁한 얘기를 하다locution verbale (영, 방언) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
조용히 하다locution verbale Je ne me suis vraiment pas senti de me disputer sur ce point avec le patron alors je n'ai juste rien dit. |
프랑스 국민 배우자
이제 프랑스 국민에서 dire의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 프랑스 국민에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
dire 관련 단어
프랑스 국민의 업데이트된 단어
프랑스 국민에 대해 알고 있습니까?
프랑스어(le français)는 로망스어입니다. 이탈리아어, 포르투갈어 및 스페인어와 마찬가지로 한때 로마 제국에서 사용되었던 대중적인 라틴어에서 유래했습니다. 프랑스어를 사용하는 사람이나 국가는 "Francophone"이라고 부를 수 있습니다. 프랑스어는 29개국의 공식 언어입니다. 프랑스어는 유럽 연합에서 네 번째로 많이 사용되는 모국어입니다. 프랑스어는 EU에서 영어와 독일어에 이어 3위를 차지하며 영어에 이어 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다. 프랑스어를 사용하는 세계 인구의 대다수가 아프리카에 거주하고 있으며, 프랑스어를 제1 또는 제2 언어로 사용할 수 있는 34개국 및 지역의 약 1억 4100만 명의 아프리카인이 있습니다. 프랑스어는 영어 다음으로 캐나다에서 두 번째로 널리 사용되는 언어이며 둘 다 연방 차원의 공식 언어입니다. 950만 명(캐나다 전체 인구의 6%)이 사용하는 제1언어이자 207만 명(29%)이 사용하는 제2언어입니다. 다른 대륙과 달리 프랑스어는 아시아에서 인기가 없습니다. 현재 아시아에서는 프랑스어를 공식 언어로 인정하는 국가가 없습니다.