이탈리아 사람의 lasciare은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 lasciare라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 lasciare를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 lasciare라는 단어는 ~을 떠나다, ~을 버리다, ~을 내버려두다, ~을 남겨두다, ~을 남기다, ~을 떠나다, ~을 그만두다, ~을 남겨 두다, 놓고 오다, ~을 남기다, ~을 놓고 오다, ~을 허락하다, ~을 승락하다, ~을 허용하다, ~을 물려주다, ~을 놓다, 놓아주다, ~을 사퇴하다, ~을 떠나다, ~을 나가다, ~와 결별하다, ~와 헤어지다, 폴드하다, ~의 유족이다, ~보다 오래 살다, ~에서 ~에게 지다, ~을 포기하다, 버리다, ~을 빠져나오다, ~을 떠나다, 벗어나다, ~을 내버려두다, ~을 느슨하게 하다, ~을 차 버리다, ~에서 나가다, ~을 보관소에 맡기다, ~을 놓치다, ~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다, 비겁하게 물러나다, 겁쟁이처럼 도망가다, ~을 허락하다, ~을 하게 하다, ~을 저버리다, ~을 떠나다, ~에서 은퇴하다, 떠나다, ~에서 나가다, ~에서 독립하다, ~을 넘기다, ~을 넘겨주다, ~을 거부하다, ~을 거절하다, ~로부터 벗어나다, ~을 떠나다, ~을 놔두고 떠나다, ~을 태워주다, ~을 위해 ~을 남겨 놓다, ~에게 ~을 주다, 남겨 두다, 사직하다, 그만두다, ~에게 ~을 맡기다, 위탁하다, ~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 물려주다, ~에게 ~을 남기다, 괴롭히는 사람, ~을 혼란스럽게 하다, ~을 복잡하게 하다, ~을 물려주다, ~을 짜증나게 하다, ~을 화나게 하다, ~을 더럽히다, 인상적이다, 문을 열어두다, 미흡한 점이 많다, ~의 가능성을 남겨 두다, 공존공영, 이름을 떨치다, 위임하다, 놓다, 돌아가시다, 물러나다, ~을 ~하게 만들다, ~을 몹시 놀라게 하다, ~을 유산으로 증여하다, ~을 남기다, ~보다 앞서다, ~보다 빨리 달리다, ~을 나가다, ~을 떠나다, ~의 말문을 막다, ~을 어쩔 줄 모르게 하다, ~을 깜짝 놀라게 하다, ~을 어리둥절하게 하다, ~보다 속도가 빠르다, ~을 앞지르다, ~을 혼자 내버려 두다, ~을 방해하지 않다, ~을 풀어 주다, ~을 풀어놓다, ~을 놓아주다, 희망을 버리다, ~에게 ~을 맡기다, ~을 제외하다, ~을 제쳐 놓다, ~을 못 들어오게 하다, ~을 가로막다, ~을 방해하다, ~을 제외시키다, 대략, 얼추, ~에게서 ~을 앗아 가다, 이름을 떨치다, ~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다, ~가 ~을 제멋대로 하게 두다, 흉터가 남다, ~을 감탄하게 하다, 유증하다, 물려주다, ~에 대해 변심하다, ~을 버리다, ~로부터 탈출하다, ~로부터 도망치다, ~에게 ~을 물려주다, ~을 놔두다, ~을 그만 괴롭히다, ~을 내버려 두다, ~을 건드리지 않다, ~을 스치듯 넘기다, ~을 크게 놀라게 하다, ~을 숨차게 하다, 체크아웃, ~ 후 ~을 놔주다, 물에 담가져 있다, 선두로 가다, 앞지르다, ~을 당황하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다, ~에게 ~을 물려주다, ~을 건드리거나 귀찮게 하지 않고 가만두다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 lasciare의 의미
~을 떠나다
Lascerò la città oggi alle tre. 오늘 3시에 이 마을을 떠날 것이다. |
~을 버리다, ~을 내버려두다verbo transitivo o transitivo pronominale Venerdì sera ha lasciato sua moglie a casa ed è uscito con i suoi amici. 그는 금요일 저녁에 아내를 집에 남겨 두고, 친구들과 함께 나갔다. |
~을 남겨두다, ~을 남기다verbo transitivo o transitivo pronominale Il pasto mi è piaciuto, ma ho lasciato alcune patate perché ero piuttosto sazio. 식사를 맛있게 했지만 배가 불러서 감자를 조금 남겼다. |
~을 떠나다, ~을 그만두다verbo transitivo o transitivo pronominale (il lavoro) (직장을) Alice ha deciso di lasciare il suo lavoro perché non sopporta il suo capo. 앨리스는 사장을 견딜 수가 없어서 직장을 그만두기로 했다. |
~을 남겨 두다, 놓고 오다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho lasciato le chiavi sul tavolo della cucina nel caso tu voglia uscire. |
~을 남기다verbo transitivo o transitivo pronominale Ha lasciato il suo numero di telefono sulla segreteria. |
~을 놓고 오다
Oh, no. Ho dimenticato il regalo a casa. 오, 안돼. 집에 선물을 두고 왔어. |
~을 허락하다, ~을 승락하다, ~을 허용하다(permettere) I tuoi genitori ti lasceranno andare a ballare? 너의 부모님이 네가 댄스장에 가는 걸 허락하실까? |
~을 물려주다
Prima di morire, figlio mio, ti lascerò tutto il mio patrimonio. |
~을 놓다, 놓아주다verbo transitivo o transitivo pronominale (잡고 있던 물건이나 사람을) Il padre ha lasciato la stretta della figlia quando lei ha visto la nonna. 그녀가 할머니를 보자, 아버지는 딸의 손을 놓았다. |
~을 사퇴하다verbo transitivo o transitivo pronominale (직위) Watson lasciò la sua posizione di sindaco. |
~을 떠나다, ~을 나가다
|
~와 결별하다, ~와 헤어지다(relazioni) Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo. |
폴드하다verbo transitivo o transitivo pronominale (poker: non rilanciare) (관용 어구: 포커에서 게임을 단념하고 그만두겠다는 의미) Richard ha preferito lasciare piuttosto che giocarsi tutti i soldi. 리처드는 가진 돈을 다 잃느니 폴드하기로 했다. |
~의 유족이다, ~보다 오래 살다verbo transitivo o transitivo pronominale (parenti del morto) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La vittima dell'incidente lascia la moglie e due figli. |
~에서 ~에게 지다verbo transitivo o transitivo pronominale (sport: vittoria) (시합) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La squadra di baseball della nostra scuola ha giocato bene, ma ha lasciato il campionato ai nostri avversari. |
~을 포기하다, 버리다(rivolto a persone) (사람에 대한 도움, 지지, 희망 등) |
~을 빠져나오다(una strada) (도로) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Abbiamo lasciato la strada principale e percorso le stradine in mezzo ai campi. |
~을 떠나다verbo transitivo o transitivo pronominale Il suo fidanzato l'ha lasciata quando ha saputo che era incinta di un altro. Ha abbandonato sua moglie quando le cose si sono complicate. |
벗어나다verbo transitivo o transitivo pronominale (di strada) (도로에서) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 내버려두다verbo transitivo o transitivo pronominale Non azionando il freno a mano ha lasciato che la macchina se ne andasse giù per la discesa. |
~을 느슨하게 하다(선박) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Richard ha allentato la scotta per ridurre la velocità della barca. |
~을 차 버리다(informale) (사귀던 사람을) Harry si è reso conto che litigava tutto il tempo con la fidanzata, quindi l'ha mollata. 해리는 그가 여자친구와 항상 싸운다는 것을 깨닫고 그녀를 차 버렸다. |
~에서 나가다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Rachel ha detto al capo cosa pensava di lui ed è uscita dalla stanza. |
~을 보관소에 맡기다
Gli ospiti possono depositare i loro cappotti all'ingresso. 손님들은 현관에서 코트를 맡길 수 있다. |
~을 놓치다(vantaggio) (기회) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La squadra di rugby ha perso rapidamente il suo vantaggio. |
~에서 하차하다, ~에서 도중하차하다(비유) Ha abbandonato la scuola prima di diplomarsi. Diversi partecipanti hanno abbandonato il torneo per infortunio. |
비겁하게 물러나다, 겁쟁이처럼 도망가다
|
~을 허락하다, ~을 하게 하다
Mia moglie mi ha permesso di uscire con gli amici ieri sera. 내 와이프는 지난밤 내가 친구들과 외출하도록 허락했다. |
~을 저버리다
Il soldato decise di abbandonare le proprie responsabilità nei confronti della patria e disertò. 병사는 국가에 대한 의무를 저버리기로 결심하고 탈영했다. |
~을 떠나다(persona, animale) Jack ha lasciato la sua ragazza e non le ha più rivolto parola. 잭은 여자 친구를 떠난 후 다시 여자 친구와 이야기하는 일이 없었다. |
~에서 은퇴하다
|
떠나다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~에서 나가다, ~에서 독립하다(staccarsi da un gruppo) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Diversi membri abbandonarono il partito per dare vita a un loro movimento estremista. |
~을 넘기다, ~을 넘겨주다(ruolo, posizione) Marion abbandonò la sua posizione come direttore finanziario perché non le piaceva più fare un lavoro con così tanta pressione. 매리언은 더 이상 재무 이사라는 부담이 큰 직책에서 일하는 게 즐겁지 않아 자리를 넘겼다(or: 넘겨주었다). |
~을 거부하다, ~을 거절하다(anche figurato) |
~로부터 벗어나다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 떠나다
|
~을 놔두고 떠나다verbo transitivo o transitivo pronominale Susan ha lasciato il libro sul treno. |
~을 태워주다(da un veicolo) (교통) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Se non riesci ad accostare qui puoi anche farmi scendere più avanti laggiù, non c'è problema. |
~을 위해 ~을 남겨 놓다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Lasciò solamente un pezzo di pizza per gli altri. |
~에게 ~을 주다, 남겨 두다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Lasciami il tuo numero casomai avessi bisogno di contattarti. |
사직하다, 그만두다(formale) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~에게 ~을 맡기다, 위탁하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Posso lasciarti le chiavi per il caso che succeda qualcosa? |
~에게 ~을 남기다, ~에게 ~을 물려주다verbo transitivo o transitivo pronominale (in eredità) Suo padre le ha lasciato nel testamento il suo orologio antico. |
~에게 ~을 남기다verbo transitivo o transitivo pronominale Se prendi quella banconota da venti, mi lascerai con meno di cinque euro. |
괴롭히는 사람
(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 해리가 새로 다니는 회사에서는 괴롭히는 사람이 없었다. |
~을 혼란스럽게 하다, ~을 복잡하게 하다
|
~을 물려주다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 짜증나게 하다, ~을 화나게 하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Quello che mi incuriosisce del film è perché lui non torna più. |
~을 더럽히다
Guarda! Hai sporcato tutta la casa che avevo appena pulito! |
인상적이다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) |
문을 열어두다(figurato) Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future. |
미흡한 점이 많다
La tua educazione a tavola lascia molto a desiderare. La casa era graziosa dall'esterno, ma all'interno lasciava molto a desiderare. |
~의 가능성을 남겨 두다(figurato: volontario) Il primo ministro sta lasciando la porta aperta per una futura ripresa dei negoziati non tagliando completamente i legami con gli ex alleati. |
공존공영(idiomatico) |
이름을 떨치다verbo transitivo o transitivo pronominale Peter Jackson ha lasciato il proprio segno nel settore cinematografico. |
위임하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Sono stata segretaria di questo club per troppo tempo: è arrivato il momento di passare il testimone a qualcun altro. |
놓다verbo transitivo o transitivo pronominale (잡고 있다가) Non riuscivo più a tenere la fune e l'ho lasciata andare. |
돌아가시다(figurato: morire) (완곡어구) |
물러나다
Vorrei annunciare che lascio l'incarico di direttore dell'azienda. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 그는 자리에서 물러나지 않겠다며 버텼다. |
~을 ~하게 만들다verbo transitivo o transitivo pronominale Lo shock lo rese muto. 그는 충격으로 아무 말도 할 수 없게 되었다. |
~을 몹시 놀라게 하다
Il mago mi sorprese con le sue illusioni. |
~을 유산으로 증여하다, ~을 남기다verbo transitivo o transitivo pronominale (재산) L'uomo morì in povertà senza lasciare alcun bene in eredità. |
~보다 앞서다, ~보다 빨리 달리다
|
~을 나가다, ~을 떠나다(호텔 방을) |
~의 말문을 막다, ~을 어쩔 줄 모르게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale (깜짝 놀라) |
~을 깜짝 놀라게 하다, ~을 어리둥절하게 하다(figurato) |
~보다 속도가 빠르다, ~을 앞지르다
|
~을 혼자 내버려 두다, ~을 방해하지 않다verbo transitivo o transitivo pronominale Voglio semplicemente essere lasciata in pace per andare avanti col mio romanzo. |
~을 풀어 주다, ~을 풀어놓다, ~을 놓아주다verbo transitivo o transitivo pronominale Ha lasciato liberi i cani nel mio prato e hanno fatto un bel macello! |
희망을 버리다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~에게 ~을 맡기다
Rachel ha affidato i biglietti a Brian, consapevole che in mano sua sarebbero andati persi. 레이첼은 자신이 가지고 있으면 분명히 잃어버릴 것을 알고 브라이언에게 표를 맡겼다. |
~을 제외하다, ~을 제쳐 놓다verbo transitivo o transitivo pronominale Escludendo i due girasoli, non c'erano fiori nel giardino. |
~을 못 들어오게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale Nancy chiude sempre fuori il gatto di notte. 낸시는 밤에는 항상 고양이가 못 들어오게 한다. |
~을 가로막다, ~을 방해하다verbo intransitivo L'ostacolo imprevisto la lasciò di stucco e non riuscì a finire in tempo. |
~을 제외시키다verbo transitivo o transitivo pronominale (사람) Uffa, mamma, non è giusto, hanno invitato tutti e hanno lasciato fuori solo me! |
대략, 얼추interiezione (figurato: non trattabile) La mia nuova macchina costa novecento dollari: prendere o lasciare. |
~에게서 ~을 앗아 가다
La prima guerra mondiale ha privato la coppia di entrambi i figli. |
이름을 떨치다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Dick Button lasciò il segno nel pattinaggio artistico quando si esibì nel suo primo doppio axel. |
~을 제쳐 두다, ~을 제쳐 놓다(figurato: ignorare) Mettiamo da parte le nostre differenze per trovare una soluzione comune al problema . 문제의 해결책을 찾을 수 있도록 우리의 차이는 제쳐 두자(or: 제쳐 놓자). |
~가 ~을 제멋대로 하게 두다verbo transitivo o transitivo pronominale Non avremmo mai dovuto lasciare ai ragazzi libero accesso al computer. |
흉터가 남다verbo transitivo o transitivo pronominale Quello è un brutto taglio, probabilmente lascerà una cicatrice. 심하게 베인 걸 보니 아마 흉터가 남을 것 같다. |
~을 감탄하게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) Dan lasciò a bocca aperta i colleghi con la sua presentazione. 댄은 프레젠테이션으로 동료들을 감탄하게 했다. |
유증하다, 물려주다(법) Il testamento ha lasciato in eredità il patrimonio al figlio del deceduto. |
~에 대해 변심하다, ~을 버리다(terminare relazione) (애인 등) Suzie ha lasciato il suo ragazzo dopo 5 anni di fidanzamento per andare dietro a un altro uomo. |
~로부터 탈출하다, ~로부터 도망치다(informale: sfuggire a [qlcn]) I criminali sono riusciti a seminare la polizia. |
~에게 ~을 물려주다verbo transitivo o transitivo pronominale (유언) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La mia prozia mi lasciò in eredità il suo armadio antico in legno. |
~을 놔두다
Lascia in pace tua sorella! Non vedi che sta cercando di fare i compiti? 누나 좀 놔둬. 숙제한다잖아! |
~을 그만 괴롭히다, ~을 내버려 두다, ~을 건드리지 않다
Desiderava che l'uomo accanto a lei nel bar la lasciasse in pace. |
~을 스치듯 넘기다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) |
~을 크게 놀라게 하다
La gentilezza dei miei colleghi dopo l'incidente mi ha davvero sbalordito. |
~을 숨차게 하다
Quella corsa mi ha lasciato senza fiato. |
체크아웃(alberghi) (호텔 등) (명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 데, 안타까울따름' 등이 있습니다.) Controllate attentamente il conto quando lasciate la stanza. 체크아웃을 할 때 계산서를 잘 확인하도록 해. |
~ 후 ~을 놔주다verbo transitivo o transitivo pronominale (evitare punizioni severe) Gli agenti di polizia sorpresero Alfie mentre faceva dei tag su un muro, ma lo lasciarono andare ammonendolo severamente. 경찰은 벽에 낙서하는 알피를 잡았지만 엄한 경고 후 놔주었다. |
물에 담가져 있다verbo transitivo o transitivo pronominale La casseruola era difficile da pulire, quindi Ian la lasciò in ammollo. |
선두로 가다, 앞지르다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Il velocista staccò il resto dei corridori. |
~을 당황하게 하다, ~을 혼란스럽게 하다(informale) La terza domanda dell'esame mi ha completamente disorientato. Greg ha cercato di capire quello che stava guardando, ma era confuso. |
~에게 ~을 물려주다verbo transitivo o transitivo pronominale (유언) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) L'anziana signora sorprese tutti lasciando in eredità tutti i suoi beni terreni ai suoi gatti. |
~을 건드리거나 귀찮게 하지 않고 가만두다verbo transitivo o transitivo pronominale Lascia in pace cinque minuti tua sorella! L'hai tormentata abbastanza. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 lasciare의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
lasciare 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.