이탈리아 사람의 come은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 come라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 come를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람come라는 단어는 어떻게, 어떻게, ~한 대로, 어떻게, ~처럼, ~같이, ~대로, ~로서, ~인 동안에, 어떻게, 무슨 뜻으로, 강조의 의미, ~만큼, ~처럼, ~만큼, ~처럼, ~로서, ~의 자격으로, ~와 같은, ~하는 것 같은, ~하는 것과 비슷한, 도대체 어떻게, ~와 같은 방법으로, ~처럼, ~을 따라, ~와 같은 식으로, ~처럼, ~와 같은, ~와 같은, ~처럼, ~로, ~로써, ~와 아주 비슷하게, ~와 유사한 것, 어떤 유형, 마치 ~처럼, 움직이지 않는, 활동하지 않는, 무반응의, 왜, 뭣 때문에, 어떤 경우라도, 어차피, 어쨌든, 당신이 바라는 대로, 다른 것과 견줄 수 없는, 다음과 같이, 부지런하게, 성실하게, 열심히, 네?, 돌진하다, 전진하다, 순식간에 지나가다, 과식하다, ~으로 잘못 알다, 순진한, 천진난만한, 맹렬한, 왜, 어째서, 평범하게, 마찬가지로, 불가사의하게, 마법에 걸린듯이, ~에 곁들이다, 기계적인, 로봇 같은, 이유, 까닭, 고집스러운 사람, 돼지 같은, 가장 먼저, 종잇장처럼 얇은, 에코, ~을 쫓아다니다, 미행하다, ~을 ~라고 부르다, 왜 ~인거야?, 빠른, 부드러운, 삼촌같은, 친절한, 자상한, 너무 많이 먹은, 과도하게 먹은, 푹 잠들어 있는, 분명한, 명백한, 아주 간단한, 터질 듯이 가득 찬, 돌처럼 단단한, 아주 단단한, 매우 흡족한, 어울리지 않는, 겁에 질린, 고집 센, 완강한, 바싹 마른, 매우 날카로운, 불가피하게, 필연적으로, 적절하게, 적당하게, 특유의, 특질적으로, ...답게, 기적적으로, 놀랍게도, 믿기 힘들 정도로, 그 후에, 있는 그대로, 현상대로, 그러므로, 평소처럼, 당신이 원하다면, 남자답게, 번개같이, 전광석화처럼, 새 것과 같은, 더할 나위없는, 확실히, 과연, 틀림없이, ~풍으로, ~식으로, 예상대로, 예상했던 대로, 지금으로서는, 약속대로, 약속한 대로, 원하시는 대로, 규정대로, 규칙대로, 알 수 없는 이유로, 왠지 모르게, 할 수 있는 한, 항상 그렇듯이, 언제나처럼, 항상 그렇듯이, 언제나처럼, 필요한 만큼, 필요에 따라, 그 어느 때, 갑자기, 갑작스레, 뜬금없이, 내가 말했듯이를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 come의 의미

어떻게

avverbio (방식)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hai visto come mi ha guardato?
그가 나를 바라보던 시선을 봤어?

어떻게

avverbio (수단)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sai come riparare il televisore?
이 TV를 어떻게 고치는지 아세요?

~한 대로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Come promesso, ecco i libri su Shakespeare.
약속한 대로 여기 셰익스피어에 대한 책들입니다.

어떻게

avverbio (조건)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Come stai?
어떻게 지내세요?

~처럼, ~같이, ~대로

congiunzione

Fai come ti dico io, non come faccio io.
내가 행동하는 걸 따라하지 말고, 내가 말하는 대로 행동하세요.

~로서

(funzione) (기능)

(조사: 명사, 수사, 대명사, 부사, 어미 등의 뒤에 붙어 다른 말과의 문법 관계를 나타내거나, 그 말의 뜻을 더해 줍니다. '아버지, 어머니께서, 나는 사람이다, 나, 사과, 그에게' 등이 있습니다.)
Io, Steve e Julie lavoriamo bene come team.

~인 동안에

(ruolo)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Come insegnante in una zona disagiata, Jenna aveva lavorato con molti soggetti problematici.

어떻게, 무슨 뜻으로

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Non so come interpretare i suoi commenti.

강조의 의미

avverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Come è gentile da parte tua!
참 친절하시군요!

~만큼, ~처럼

Questo vino è buono quanto l'altro. Quella battuta è vecchia come il cucco.

~만큼, ~처럼

congiunzione (비교)

Lui non è così furbo come si pensa.
그는 모든 사람이 생각하는 만큼 그렇게 영리하지 않다.

~로서, ~의 자격으로

(격식, 라틴어)

~와 같은

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Tutti i ragazzi vogliono incontrare una ragazza come lei.
모든 소년들은 그녀와 같은 여자 친구를 사귀고 싶어한다.

~하는 것 같은, ~하는 것과 비슷한

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Indossare queste nuove scarpe è come passeggiare su una nuvola.

도대체 어떻게

avverbio

(부사 구: 부사 역할을 하는 구입니다. '그는 아주 빠르게 달린다' 등이 있습니다.)
Come hai fatto a trovarci?

~와 같은 방법으로, ~처럼

preposizione o locuzione preposizionale

Parla come suo fratello.
그녀는 자기 오빠 (or 남동생)처럼 얘기한다.

~을 따라

preposizione o locuzione preposizionale (이름)

Judith è stata chiamata come sua nonna.

~와 같은 식으로

preposizione o locuzione preposizionale

Faceva di nuovo caldo oggi, come dovrebbe essere d'estate.

~처럼

preposizione o locuzione preposizionale

Correva come un matto.

~와 같은

~와 같은

그녀는 지능이나 유머와 같은 장점을 가지고 있다.

~처럼

preposizione o locuzione preposizionale

~로, ~로써

(수단)

Glen ha mandato a Sandy una scatola di cioccolatini come regalo per farsi perdonare.
글렌은 사과의 의미로 (or: 의미로써) 샌디에게 초콜릿 한 상자를 보냈다.

~와 아주 비슷하게

preposizione o locuzione preposizionale

~와 유사한 것

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

어떤 유형

(사람의 성격)

Che tipo è? Ci si può fidare?

마치 ~처럼

Jeff barcollava lungo il vialetto come se fosse ubriaco.
제프는 마치 술에 취한 것처럼 휘청거리며 길을 따라 걸었다.

움직이지 않는, 활동하지 않는, 무반응의

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

왜, 뭣 때문에

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Perché sorridi così?
뭣 때문에 그렇게 웃니?

어떤 경우라도, 어차피, 어쨌든

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
어차피 우리 팀이 이길 것이다.

당신이 바라는 대로

avverbio

다른 것과 견줄 수 없는

(문어체)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

다음과 같이

aggettivo

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Le istruzioni sono le seguenti: "Rimuovere il coperchio, bere il caffè".

부지런하게, 성실하게, 열심히

네?

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Prego? Sta parlando con me?

돌진하다, 전진하다

Jeffrey sfrecciò per il negozio.

순식간에 지나가다

(specialmente di veicoli a motore)

L'automobile sfrecciò in una nuvola di gas di scarico.

과식하다

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

Il Martedì Grasso è un giorno per abbuffarsi prima che inizi la Quaresima.

~으로 잘못 알다

순진한, 천진난만한

(atto, gesto) (행동 등)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

맹렬한

(속도)

왜, 어째서

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Perché questa minestra è già fredda?
이 수프는 어째서 벌써 차가워졌지?

평범하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
케이트는 자신이 해고될 수도 있다고 생각했지만 그날은 평범하게 흘러갔다.

마찬가지로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
"Per me un espresso". "Idem".

불가사의하게, 마법에 걸린듯이

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quando sono arrivato dal dottore, mi sono magicamente sentito meglio.

~에 곁들이다

(cibo: contorni) (음식)

Per accompagnare la bistecca ho ordinato un contorno di patate dolci. // Le nostre omelette sono accompagnate da insalata o patatine.
나는 스테이크에 곁들일 사이드 요리로 고구마를 주문했다. 샐러드와 감자 칩을 오믈렛에 곁들였다.

기계적인, 로봇 같은

(figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

이유, 까닭

Maria ce l'ha con me, ma non mi dice perché. // Non ho idea del motivo per cui l'ha fatto.

고집스러운 사람

(figurato) (속어)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

돼지 같은

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

가장 먼저

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
우리가 처음으로 해야 할 일은 머무를 곳을 찾는 것이다.

종잇장처럼 얇은

(비유)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

에코

(Alfabeto fonetico NATO) (소통: 대문자 E를 설명하는 말)

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Il mio nome è Leah: Lima, Echo, Alfa, Hotel.

~을 쫓아다니다, 미행하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
L'agente pedinava il sospettato.

~을 ~라고 부르다

Questo recentissimo prodotto tecnologico viene considerato la risposta a tutti i nostri problemi.

왜 ~인거야?

(informale)

Come mai i tuoi cappelli sono tutti neri?

빠른

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Il cavallo da corsa era rapido come un fulmine.

부드러운

aggettivo

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Mi piace molto questo nuovo pigiama vellutato!

삼촌같은, 친절한, 자상한

locuzione aggettivale

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Geoffrey sembra un tipo amichevole come uno zio finché non inizia a parlare di politica.

너무 많이 먹은, 과도하게 먹은

(informale: sazio oltremodo)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

푹 잠들어 있는

verbo intransitivo (figurato)

Una volta che ha preso sonno dorme come un sasso: possiamo fare tutto il rumore che vogliamo.

분명한, 명백한

aggettivo (ovvio, evidente)

Dopo che me l'hai spiegata, la soluzione al problema mi sembra chiara come il sole.

아주 간단한

aggettivo

Imparare a fare i pop-corn a casa è facile come l'ABC.

터질 듯이 가득 찬

aggettivo

La valigia era piena come un uovo e l'ho chiusa a fatica.

돌처럼 단단한, 아주 단단한

aggettivo

Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra.

매우 흡족한

aggettivo (figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
Angelina è felice come una Pasqua perché le hanno regalato un cucciolo per il suo compleanno.

어울리지 않는

locuzione avverbiale

In quanto unici europei presenti, ci siamo sentiti un po' come dei pesci fuor d'acqua.

겁에 질린

aggettivo (figurato)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)

고집 센, 완강한

바싹 마른

locuzione aggettivale (idiomatico)

매우 날카로운

(칼날 등이)

불가피하게, 필연적으로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Come al solito è arrivato in ritardo tirando fuori un sacco di scuse.

적절하게, 적당하게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

특유의, 특질적으로, ...답게

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
L'amministratore delegato dell'azienda tipicamente ama giocare a golf.

기적적으로, 놀랍게도, 믿기 힘들 정도로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Il bambino in procinto di affogare fu miracolosamente salvato da un passante.

그 후에

locuzione avverbiale (고어)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

있는 그대로, 현상대로

(legale)

La TV viene venduta nello stato in cui si trova, senza alcuna garanzia implicita o esplicita.

그러므로

In Svezia la famiglia è estremamente importante e, come tale, i diritti dei bambini sono protetti molto bene.
스웨덴에서 가족은 매우 중요하다. 그러므로 아이들의 권리가 아주 잘 보호된다.

평소처럼

Jane camminava per strada come al solito, inconsapevole che qualcosa stava per cambiare la sua vita per sempre.
제인은 곧 자신의 인생이 영원히 바뀔 것이라는 사실을 깨닫지 못한 채 평소처럼 길을 따라 걸어갔다.

당신이 원하다면

Possiamo sempre rimandare la riunione a un altra volta, se vuoi, decidi tu.

남자답게

(in modo mascolino)

Cammina come un uomo

번개같이, 전광석화처럼

locuzione avverbiale (veloce)

Il velocista corse come un fulmine.

새 것과 같은

Una volta rammendata, la camicia era come nuova. Basta una riverniciata e la stanza sembrerà come nuova.

더할 나위없는

Il suono del pianto dei bimbi mi irrita come nient'altro.

확실히

aggettivo (informale)

Ogni volta che faccio i biscotti, sicuro come la morte che Jim si fa vedere. Sono sicura come la morte di non voler più mangiare qui: c'era della muffa sul mio pane.

과연, 틀림없이

Come previsto il gatto randagio si presenta all'ora di cena.

~풍으로, ~식으로

(formale) (불어 어구)

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Quando si arrabbia dice un sacco di parolacce, alla maniera di Gordon Ramsay.

예상대로, 예상했던 대로

Come previsto il raccolto è seccato a causa della siccità.

지금으로서는

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Da come stanno le cose, saremo fortunati se arriviamo prima che fa buio!

약속대로, 약속한 대로

Come promesso, ho portato il denaro per ripagarti il prestito.

원하시는 대로

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

규정대로, 규칙대로

Il mio capo vuole fare le cose secondo le regole.

알 수 없는 이유로, 왠지 모르게

할 수 있는 한

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

항상 그렇듯이, 언제나처럼

avverbio

Come al solito Sally rintronava gli australiani di chiacchiere.

항상 그렇듯이, 언제나처럼

avverbio

Come al solito non capivo una parola di quello che diceva. Il bus era in ritardo come sempre.

필요한 만큼, 필요에 따라

Aggiungere sapori come richiesto.

그 어느 때

avverbio (과거를 통틀어)

Come mai prima d'ora le donne scelgono sempre di più di rimanere single.

갑자기, 갑작스레, 뜬금없이

avverbio

i miei cugini sono spuntati all'improvviso il giorno di Natale.

내가 말했듯이

Come dicevo prima di essere interrotto, la signora non è in casa.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 come의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

come 관련 단어

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.