이탈리아 사람의 cogliere은(는) 무슨 뜻인가요?

이탈리아 사람에서 cogliere라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 cogliere를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

이탈리아 사람cogliere라는 단어는 ~을 이해하다, ~을 알아듣다, 갑자기 붙잡다, ~을 따다, ~을 꺾다, 목격하다, ~을 표현하다, 묘사하다, ~을 거머쥐다, ~을 따다, ~을 기꺼워하다, ~를 놓치지 않고 붙잡다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, 뽑힌, 이해하다, ~을 이해하다, ~을 감지하다, ~을 이해하다, ~에 맞서다, ~에 부딪치다, ~을 파악하다, ~을 이해하다, ~을 ~로부터 따다, 떼어 내다, 이해되다, ~을 붙잡다, 놓치지 않다, ~을 깨닫다, ~을 알아내다, ~을 잡다, ~을 놀라게 하다, 잘한다! 맞다!, ~을 체포하다, ~을 붙잡다, 기회를 잡다, ~에서 포도를 따다, ~을 하는데 상황을 이용하다, ~을 하는데 상황/기회를 이용하다, ~을 놀라게 하다, ~의 속셈을 간파하다, 무방비 상태인, 방심한, ~을 붙잡다, ~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다, ~을 이해하다, ~가 실수하게 하다, 복병을 두다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 cogliere의 의미

~을 이해하다, ~을 알아듣다

Capisci quello che sto dicendo?
내가 하는 말을 알아듣겠니?

갑자기 붙잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dean ha colto l'opportunità di visitare la spiaggia alcune volte.

~을 따다, ~을 꺾다

(꽃 등)

A Charlie piace cogliere fiori per la sua ragazza.
찰리는 여자친구를 위해 꽃을 따는 (or: 꺾는) 것을 좋아한다.

목격하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
La polizia l'ha colto in flagrante.

~을 표현하다, 묘사하다

L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.

~을 거머쥐다

verbo transitivo o transitivo pronominale (una vittoria)

La squadra di calcio ha colto la vittoria negli ultimi secondi della partita.

~을 따다

verbo transitivo o transitivo pronominale (열매 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare.

~을 기꺼워하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Ti esorto a sfruttare quest'opportunità prima che sia troppo tardi.

~를 놓치지 않고 붙잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (un'opportunità, ecc.) (기회를)

Il ballerino colse al volo l'occasione di fare un provino al Royal Ballet.

~을 잡다, ~을 붙잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (기회)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità.

~을 잡다, ~을 붙잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (기회)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi.

뽑힌

(fiori) (꽃 등이)

Il bambino mostrò alla madre il mazzetto di fiori che aveva raccolto.

이해하다

(informale: capire)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.

~을 이해하다

Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.
학생들은 길고 복잡한 문단을 이해할 수 없었다.

~을 감지하다

Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon.

~을 이해하다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.

~에 맞서다, ~에 부딪치다

verbo transitivo o transitivo pronominale (난국, 문제등에)

Le scuole sono state aggredite dai tagli federali.

~을 파악하다, ~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Mary capì al volo quello che stava dicendo David.

~을 ~로부터 따다, 떼어 내다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri.

이해되다

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
Non si era reso conto di essere stato licenziato e venne al lavoro il giorno dopo.

~을 붙잡다, 놓치지 않다

(기회 등을)

Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità.

~을 깨닫다, ~을 알아내다

Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle.

~을 잡다

(figurato) (비유: 기회 등)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 놀라게 하다

Ci hai spaventato davvero, entrando così d'improvviso.
그렇게 갑자기 뛰어드는 바람에 다들 정말 놀랐잖아.

잘한다! 맞다!

(in una discussione: cogliere nel segno) (토론회 등: 상대의 견해를 인정하며)

(감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.)
Touché: hai perfettamente ragione!

~을 체포하다, ~을 붙잡다

(figurato, informale) (범죄)

I poliziotti hanno inchiodato il sospetto.
경찰이 용의자를 체포했다.

기회를 잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Se cogli l'occasione di ringraziare il pubblico normalmente farai una migliore impressione.

~에서 포도를 따다

verbo transitivo o transitivo pronominale

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)

~을 하는데 상황을 이용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

~을 하는데 상황/기회를 이용하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Che bella giornata! Colgo l'occasione per sedermi in giardino finché c'è il sole.

~을 놀라게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'acquazzone ci colse di sorpresa.
해변가의 추운 날씨는 우릴 정말 놀라게 했다.

~의 속셈을 간파하다

(영)

(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.)
수사관은 용의자가 거짓말하고 있다는 의심을 했기 때문에, 계속해서 그에게 질문을 해서 속셈을 간파하려고 했다.

무방비 상태인

Mi hanno colto di sorpresa quando mi hanno chiesto di fare un discorso improvvisato.

방심한

~을 붙잡다

verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità)

Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo.
그들이 일자리를 제안한다면 난 그 기회를 붙잡을 것이다.

~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato.

~을 이해하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli egittologi tentarono di capire il senso dei geroglifici.

~가 실수하게 하다

verbo transitivo o transitivo pronominale

Gli investigatori interrogarono il marito e la moglie separatamente, sperando di cogliere in fallo uno dei due in qualche punto del loro alibi.

복병을 두다

verbo transitivo o transitivo pronominale (비유)

L'insegnante ha preso in contropiede gli studenti con un compito a sorpresa.

이탈리아 사람 배우자

이제 이탈리아 사람에서 cogliere의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?

이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.