이탈리아 사람의 cogliere은(는) 무슨 뜻인가요?
이탈리아 사람에서 cogliere라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 이탈리아 사람에서 cogliere를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
이탈리아 사람의 cogliere라는 단어는 ~을 이해하다, ~을 알아듣다, 갑자기 붙잡다, ~을 따다, ~을 꺾다, 목격하다, ~을 표현하다, 묘사하다, ~을 거머쥐다, ~을 따다, ~을 기꺼워하다, ~를 놓치지 않고 붙잡다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, ~을 잡다, ~을 붙잡다, 뽑힌, 이해하다, ~을 이해하다, ~을 감지하다, ~을 이해하다, ~에 맞서다, ~에 부딪치다, ~을 파악하다, ~을 이해하다, ~을 ~로부터 따다, 떼어 내다, 이해되다, ~을 붙잡다, 놓치지 않다, ~을 깨닫다, ~을 알아내다, ~을 잡다, ~을 놀라게 하다, 잘한다! 맞다!, ~을 체포하다, ~을 붙잡다, 기회를 잡다, ~에서 포도를 따다, ~을 하는데 상황을 이용하다, ~을 하는데 상황/기회를 이용하다, ~을 놀라게 하다, ~의 속셈을 간파하다, 무방비 상태인, 방심한, ~을 붙잡다, ~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다, ~을 이해하다, ~가 실수하게 하다, 복병을 두다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
단어 cogliere의 의미
~을 이해하다, ~을 알아듣다
Capisci quello che sto dicendo? 내가 하는 말을 알아듣겠니? |
갑자기 붙잡다verbo transitivo o transitivo pronominale Dean ha colto l'opportunità di visitare la spiaggia alcune volte. |
~을 따다, ~을 꺾다(꽃 등) A Charlie piace cogliere fiori per la sua ragazza. 찰리는 여자친구를 위해 꽃을 따는 (or: 꺾는) 것을 좋아한다. |
목격하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) La polizia l'ha colto in flagrante. |
~을 표현하다, 묘사하다
L'artista ha colto splendidamente la sua espressione. |
~을 거머쥐다verbo transitivo o transitivo pronominale (una vittoria) La squadra di calcio ha colto la vittoria negli ultimi secondi della partita. |
~을 따다verbo transitivo o transitivo pronominale (열매 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare. |
~을 기꺼워하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Ti esorto a sfruttare quest'opportunità prima che sia troppo tardi. |
~를 놓치지 않고 붙잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (un'opportunità, ecc.) (기회를) Il ballerino colse al volo l'occasione di fare un provino al Royal Ballet. |
~을 잡다, ~을 붙잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (기회) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Opportunità come quella non si presentano tutti i giorni: dovresti coglierla finché ne hai la possibilità. |
~을 잡다, ~을 붙잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) (기회) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Kyra ha colto l'opportunità di rappresentare la sua scuola alla conferenza dei laureandi. |
뽑힌(fiori) (꽃 등이) Il bambino mostrò alla madre il mazzetto di fiori che aveva raccolto. |
이해하다(informale: capire) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato. |
~을 이해하다
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo. 학생들은 길고 복잡한 문단을 이해할 수 없었다. |
~을 감지하다
Jess ha percepito una punta di rimpianto nella voce di Simon. |
~을 이해하다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista. |
~에 맞서다, ~에 부딪치다verbo transitivo o transitivo pronominale (난국, 문제등에) Le scuole sono state aggredite dai tagli federali. |
~을 파악하다, ~을 이해하다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Mary capì al volo quello che stava dicendo David. |
~을 ~로부터 따다, 떼어 내다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Kate ha colto dei frutti non ancora maturi dal pesco per far crescere di più gli altri. |
이해되다
(동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) Non si era reso conto di essere stato licenziato e venne al lavoro il giorno dopo. |
~을 붙잡다, 놓치지 않다(기회 등을) Quando i datori di lavoro di Paul gli offrirono un lavoro nell'ufficio di New York, lui colse (or: afferrò) l'opportunità. |
~을 깨닫다, ~을 알아내다
Ryan si arrabbierà molto quando scoprirà quello che abbiamo fatto alle sue spalle. |
~을 잡다(figurato) (비유: 기회 등) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 놀라게 하다
Ci hai spaventato davvero, entrando così d'improvviso. 그렇게 갑자기 뛰어드는 바람에 다들 정말 놀랐잖아. |
잘한다! 맞다!(in una discussione: cogliere nel segno) (토론회 등: 상대의 견해를 인정하며) (감탄사: 화자의 감동, 부름, 놀람, 응답 등을 나타냅니다. '아이고, 글쎄요, 여보세요' 등이 있습니다.) Touché: hai perfettamente ragione! |
~을 체포하다, ~을 붙잡다(figurato, informale) (범죄) I poliziotti hanno inchiodato il sospetto. 경찰이 용의자를 체포했다. |
기회를 잡다verbo transitivo o transitivo pronominale Se cogli l'occasione di ringraziare il pubblico normalmente farai una migliore impressione. |
~에서 포도를 따다verbo transitivo o transitivo pronominale (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) |
~을 하는데 상황을 이용하다verbo transitivo o transitivo pronominale |
~을 하는데 상황/기회를 이용하다verbo transitivo o transitivo pronominale Che bella giornata! Colgo l'occasione per sedermi in giardino finché c'è il sole. |
~을 놀라게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale L'acquazzone ci colse di sorpresa. 해변가의 추운 날씨는 우릴 정말 놀라게 했다. |
~의 속셈을 간파하다(영) (동사: 동작이나 작용을 나타냅니다. '가다, 읽다, 괴롭히다, 공부시키다, 먹히다, 파생되다' 등이 있습니다.) 수사관은 용의자가 거짓말하고 있다는 의심을 했기 때문에, 계속해서 그에게 질문을 해서 속셈을 간파하려고 했다. |
무방비 상태인
Mi hanno colto di sorpresa quando mi hanno chiesto di fare un discorso improvvisato. |
방심한
|
~을 붙잡다verbo transitivo o transitivo pronominale (opportunità) Se mi offrissero un lavoro, lo coglierei al volo. 그들이 일자리를 제안한다면 난 그 기회를 붙잡을 것이다. |
~에게 어느새 다가오다, ~에게 스멀스멀 다가오다verbo transitivo o transitivo pronominale Dovresti iniziare a lavorare subito. Fai in modo che la scadenza non ti colga impreparato. |
~을 이해하다verbo transitivo o transitivo pronominale Gli egittologi tentarono di capire il senso dei geroglifici. |
~가 실수하게 하다verbo transitivo o transitivo pronominale Gli investigatori interrogarono il marito e la moglie separatamente, sperando di cogliere in fallo uno dei due in qualche punto del loro alibi. |
복병을 두다verbo transitivo o transitivo pronominale (비유) L'insegnante ha preso in contropiede gli studenti con un compito a sorpresa. |
이탈리아 사람 배우자
이제 이탈리아 사람에서 cogliere의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 이탈리아 사람에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
cogliere 관련 단어
이탈리아 사람의 업데이트된 단어
이탈리아 사람에 대해 알고 있습니까?
이탈리아어(italiano)는 로망스어이며 약 7천만 명이 사용하며 대부분이 이탈리아에 거주합니다. 이탈리아어는 라틴 알파벳을 사용합니다. 문자 J, K, W, X 및 Y는 표준 이탈리아어 알파벳에 존재하지 않지만 여전히 이탈리아어의 차용어에 나타납니다. 이탈리아어는 6,700만 명의 사용자(EU 인구의 15%)로 유럽 연합에서 두 번째로 널리 사용되며 1,340만 EU 시민(3%)이 제2외국어로 사용합니다. 이탈리아어는 교황청의 주요 업무 언어로, 로마 가톨릭 교계에서 공용어 역할을 합니다. 이탈리아어의 보급에 도움이 된 중요한 사건은 19세기 초 나폴레옹의 이탈리아 정복과 점령이었습니다. 이 정복은 수십 년 후 이탈리아의 통일에 박차를 가했고 이탈리아어의 언어를 밀어냈습니다. 이탈리아어는 비서, 귀족, 이탈리아 궁정뿐 아니라 부르주아지에서도 사용되는 언어가 되었습니다.