베트남어
베트남어의 lưu ý은(는) 무슨 뜻인가요?
베트남어에서 lưu ý라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 베트남어에서 lưu ý를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.
베트남어의 lưu ý라는 단어는 주목, 주의, 종사하다, 말하다, 주의하다를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.
발음 듣기
단어 lưu ý의 의미
주목(remark) |
주의(heed) |
종사하다(mind) |
말하다(remark) |
주의하다(mind) |
더 많은 예 보기
Lưu ý rằng danh sách sẽ bao gồm cả từ khóa khẳng định và từ khóa phủ định. 목록에는 키워드와 제외 키워드가 모두 포함될 수 있습니다. |
7 Hãy lưu ý đến hoạt động thường được Kinh Thánh gắn liền với lòng thật thà. 7 성서에서 어떤 일을 훌륭하고 선한 마음과 거듭거듭 관련을 짓고 있는지 유의해 보십시오. |
Lưu ý: Bạn không cần phải xác minh tài khoản để chạy tiện ích vị trí Google Ads. 참고: Google Ads 위치 광고 확장을 사용하려는 경우에는 계정 인증이 필요하지 않습니다. |
5 Hãy lưu ý là những gì Ê-sai báo trước không phải chỉ là sự phỏng đoán. 5 이사야가 예언하고 있는 내용은 단순한 추측의 산물이 아님에 유의하십시오. |
Điều đáng lưu ý là hai điều này được gộp chung lại với nhau. 이 두 가지가 한데 묶여 있다는 것은 흥미있는 일입니다. |
Hãy lưu ý, Sa-tan được miêu tả là kẻ “dỗ-dành cả thiên-hạ”. 이 성구에서 사탄을 “사람이 거주하는 온 땅을 그릇 인도하는 자”라고 말한 것에 유의하시기 바랍니다. |
14 Hãy lưu ý Phao-lô nhấn mạnh đến sự vâng phục và tôn trọng. 14 바울이 복종과 존경심을 강조한 사실에 유의하시기 바랍니다. |
Xin lưu ý các điều sau: 다음 사항에 유의하세요. |
Thứ ba, cần phải lưu ý người nông dân về tiềm năng của ngành công nghiệp này. 셋째로 재배자들에게 이 분야에 대한 인식이 확산되어야 합니다. |
Xin lưu ý đoạn này nói gì”. 이 잡지에서는 이렇게 알려 줍니다.” |
(Giăng 14:23) Hãy lưu ý rằng tình yêu thương đó được đáp trả. (요한 14:23) 그러한 사랑을 나타낼 경우 또한 사랑을 받게 된다는 점에 유의하십시오. |
Lưu ý: Bạn chỉ có thể chọn khoảng thời gian theo dõi trên tab Người mua. 참고: 추적 기간은 구매자 탭에서만 선택할 수 있습니다. |
Để đảm bảo chúng tôi giao phần thưởng kịp thời, vui lòng lưu ý những điều sau: 제시간에 맞춰 받으려면 다음에 유의해 주세요. |
Các trưởng lão nên lưu ý đến những điều sau đây: 장로들은 다음 사항들에 주의를 기울여야 합니다. |
Điều đáng lưu ý là Moffat dùng danh Đức Chúa Trời là Yehova trong bản dịch của ông. 흥미롭게도 모팻은 자신의 번역본에서 하나님의 이름 예호바를 사용하였다. |
Lưu ý: Chỉ bạn mới biết Địa chỉ bí mật cho lịch của mình. 참고: 캘린더의 비공개 주소는 본인만 알고 있어야 합니다. |
Xin lưu ý rằng đây chưa phải là danh sách đầy đủ. 적용 범위는 더 넓을 수 있습니다. |
Lưu ý: Dữ liệu chuyển đổi người dùng theo quốc gia sẽ có sau ngày 1 tháng 2 năm 2016. 참고: 국가별 사용자 획득 데이터는 2016년 2월 1일부터 사용할 수 있습니다. |
(Lưu ý rằng chiến dịch của bạn phải đủ điều kiện cho tính năng này). (이 기능을 사용하려면 캠페인이 해당 요건을 충족해야 합니다.) |
(Lưu ý: Những chỉ dẫn này là nhằm dành cho những người hướng dẫn cuộc thảo luận). (참고: 이 설명은 토론 진행자용이다.) |
Lưu ý: Mọi thay đổi bạn thực hiện sẽ chỉ xuất hiện trên lịch của bạn. 참고: 일정 세부정보를 직접 수정할 수는 없습니다. |
Xin ông/bà lưu ý lời khuyên hợp lý sau đây. 과도한 스트레스는 해로울 수 있습니다. |
Xin lưu ý lời miêu tả về Địa Đàng đó đã ra sao”. 낙원의 모습이 어떠했을 것인지를 묘사하는 이러한 설명에 유의해 보십시오.” |
Nó chỉ là một trận đấu vật, nhưng là một hoạt động đáng lưu ý. 그것은 단지 레슬링 경기 같지만 믿을 수 없는 활동입니다. |
베트남어 배우자
이제 베트남어에서 lưu ý의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 베트남어에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.
베트남어의 업데이트된 단어
베트남어에 대해 알고 있습니까?
베트남어는 베트남 사람들의 언어이며 베트남의 공식 언어입니다. 이것은 4백만 이상의 해외 베트남인과 함께 베트남 인구의 약 85%의 모국어입니다. 베트남어는 또한 베트남에서 소수 민족의 제2 언어이자 체코에서 인정되는 소수 민족 언어입니다. 베트남어는 동아시아 문화권에 속하기 때문에 한자어의 영향을 많이 받아 오스트로아시아 어족에서 다른 언어와의 유사성이 가장 적은 언어입니다.