イタリア語のpartecipareはどういう意味ですか?
イタリア語のpartecipareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのpartecipareの使用方法について説明しています。
イタリア語のpartecipareという単語は,参加する, 参加する 、 加わる 、 関与する, 参加する, 競走する、走る, 出席する、集合する, 寄与する 、寄付する、貢献する、援助する, 関わる、巻き込まれる, 来る, ~に参加する, パーティーに押しかける, 金を出す, ~を加える、~を参加させる, 来る人全員、参加者全員、希望者全員、誰でも, 加わる、従事する, 積極的な役割を担う、積極的に役割を果たす, 参加する、参観する, 加わる、参加する, 出席する 、 参加する, ~に加わらない, ~に積極的に参加する、~を積極的に行う, 〜に参加する、~に加わる, トーナメントに参加する, ~に参加する, ~に参加[関与、出場]する, ~に加わる、参加する, ~のままでいる、~を続ける, 適性試験を受ける、トライアウトに参加する, 欠席する 、 休む 、 すっぽかす 、 サボる, ~を入れる、~を参加させる, 〜の適性試験を受ける、〜のトライアウトに参加する, ~に参加する、~に加わる, 十字軍に参加する, ~を助ける、~を援助する、~を手伝う, 参加できない, 競漕する, サービスを提供する, サミットに参加する, (~に)参加する、加わる, ~をショー[品評会]に出すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語partecipareの意味
参加するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Se vuoi partecipare, vieni a fare le prove con noi stasera. |
参加する 、 加わる 、 関与するverbo intransitivo (活動などに) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Presto avremo un progetto interessante e vorremmo che tutto il reparto partecipasse. |
参加する
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Piacerebbe anche a noi partecipare. |
競走する、走るverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Gli piace partecipare alle gare. |
出席する、集合する(会合など) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
寄与する 、寄付する、貢献する、援助する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Se non hai denaro, puoi contribuire in altro modo. 現金がないのなら、他の方法でも援助できます。 |
関わる、巻き込まれる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Jess ha inviato una email all'organizzazione di beneficenza per scoprire come prenderne parte. |
来る
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) In quanti pensi saranno presenti? どれだけの人が来ると思いますか? |
~に参加するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Era arrabbiata e non partecipò ai festeggiamenti. |
パーティーに押しかける(informale: festa, evento) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Gli ultrà hanno deciso di imbucarsi a una festa e creare problemi. |
金を出す(denaro) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Hanno messo 100 euro ciascuno e hanno regalato alla madre una vacanza in Grecia. |
~を加える、~を参加させる(人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
来る人全員、参加者全員、希望者全員、誰でも
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Accoglieremo tutti coloro che vogliono partecipare, ma abbiamo una capienza limitata. 希望者は全員受け入れるが、広さが限られている。 |
加わる、従事するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Penso che dovresti partecipare a qualche attività sociale e farti nuovi amici. |
積極的な役割を担う、積極的に役割を果たすverbo intransitivo (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) |
参加する、参観するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non ho potuto prendere parte attivamente ma sono sono riuscito a partecipare come uditore. |
加わる、参加するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Non preoccuparti se è già iniziato, puoi ancora partecipare al dibattito quando vuoi. |
出席する 、 参加する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) 初日は出席したいと思う。 |
~に加わらないverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non ha partecipato a quella partita ma giocherà la prossima. |
~に積極的に参加する、~を積極的に行うverbo intransitivo (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Non ha voluto partecipare attivamente alla discussione. |
〜に参加する、~に加わる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dovresti prendere parte a più club del campus. |
トーナメントに参加するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~に参加するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Era un'impiegata molto tranquilla e non partecipava spesso alle feste in ufficio. |
~に参加[関与、出場]するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Vogliamo che tutto il reparto produzione partecipi a questo progetto. |
~に加わる、参加する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~のままでいる、~を続けるverbo intransitivo (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho capito che per continuare a partecipare alla gara, avrei dovuto impegnarmi di più. |
適性試験を受ける、トライアウトに参加する(仕事・配役) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
欠席する 、 休む 、 すっぽかす 、 サボる(行かない) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Non sono andato alla riunione perché avevo troppo da fare. 私はとても忙しかったのでその会合を欠席した。 |
~を入れる、~を参加させるverbo transitivo o transitivo pronominale (a un gioco) (カードゲームで) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Voglio giocare questa mano: mi fai partecipare? 私もこの勝負に入れてくれませんか? |
〜の適性試験を受ける、〜のトライアウトに参加する
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Gretchen ha fatto un provino per la squadra delle cheerleader ed è stata presa. |
~に参加する、~に加わる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ci siamo uniti alla ricerca dei bambini scomparsi. 私たちは行方不明の子供たちの捜索に参加した(or: 加わった)。 |
十字軍に参加する(storico) (歴史) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~を助ける、~を援助する、~を手伝う
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Molte grazie a tutti coloro che partecipato all'operazione di pulizia della spiaggia. 海岸のゴミ掃除を手伝ってくれた皆さん、本当にありがとうございました。 |
参加できないverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Maureen non ci sarà a causa della sua gamba malconcia. |
競漕するverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Ha partecipato alla famosa regata London Boat Race. |
サービスを提供する(appalti, ecc.) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il governo locale sta offrendo un contratto lucroso e la nostra azienda intende partecipare alla gara. |
サミットに参加するverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Questa settimana i leader mondiali parteciperanno a un summit a Tokyo. |
(~に)参加する、加わるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Iscrivetevi sul nostro sito web per partecipare all'iniziativa. |
~をショー[品評会]に出すverbo transitivo o transitivo pronominale (animali) (動物) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Alla fiera di quest'anno David farà partecipare la sua pecora ad una mostra. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のpartecipareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
partecipareの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。