イタリア語のimplicareはどういう意味ですか?

イタリア語のimplicareという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのimplicareの使用方法について説明しています。

イタリア語implicareという単語は,~を巻き込む、加担させる、関与させる, ~をほのめかす、暗示する、含蓄する, …ということを意味する, ~を暗示する, ~を巻き込む, ~(という結果)を招く, 伴う 、 必要となる, ~を暗示する、ほのめかす, ~となる、~につながる, ~を必要とする, ~を必要とする 、 ~を意味する 、 ~を伴う, ~を巻き込む、関連付ける, ~を意味する 、 暗示する, ~を示唆する、~をほのめかす, ~を~に参加させる, 暗に示すを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語implicareの意味

~を巻き込む、加担させる、関与させる

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をほのめかす、暗示する、含蓄する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

…ということを意味する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Quell'idea comporta che offriamo questo servizio gratuitamente.
その考え方は、我々はこのサービスを無料で提供すべきということを意味する。

~を暗示する

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~を巻き込む

(figurato) (人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il fratello di Bernard lo incastrò in uno schema a piramide.

~(という結果)を招く

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Attraversare quella linea significherà problemi.

伴う 、 必要となる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Molti casi di divorzio implicano l'adulterio. Spesso i film di azione sono caratterizzati da una bella dose di violenza.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 普通、車を買うと、銀行からの融資が伴う(or: 必要となる)。

~を暗示する、ほのめかす

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Indossare il cappotto significa che sei pronto per uscire.

~となる、~につながる

(引き起こす)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il ritardo del nostro aereo significa perdere la coincidenza.
私たちのフライトの遅れは乗換え便の乗り遅れにつながる。

~を必要とする

verbo transitivo o transitivo pronominale

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Laurearsi implica un sacco di duro lavoro.
学位を取得することは、多大な努力を必要とする。

~を必要とする 、 ~を意味する 、 ~を伴う

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Comprare un'auto di solito comporta l'ottenere un prestito bancario.
車を買うことは通常、銀行からローンを借りることを意味する(or: 伴う)。

~を巻き込む、関連付ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La testimonianza di Valerie ha implicato il marito nel crimine.

~を意味する 、 暗示する

(seguito da subordinata)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La sua dichiarazione implicava che non avrebbe preso parte all'evento.

~を示唆する、~をほのめかす

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
ロジャー・ダルトリーが、新しいザ・フーのアルバムの可能性を示唆した(or: ほのめかした)。

~を~に参加させる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Vogliamo implicare i bambini nella decisione di dove andare per le vacanze estive.
わたしたちは、夏休みにどこに行くかの相談に子供たちを参加させたいと思っている。

暗に示す

verbo intransitivo (seguito da subordinata) (文章+「と」、「だと」で内容を示す)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Stai implicando che avrei appiccato l'incendio? Ti assicuro che non è vero!

イタリア語を学びましょう

イタリア語implicareの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。