イタリア語のequilibrioはどういう意味ですか?

イタリア語のequilibrioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのequilibrioの使用方法について説明しています。

イタリア語equilibrioという単語は,バランス 、 平衡 、 つりあい, 均衡、平衡、釣り合い, バランス, 平衡感覚, 平衡、均衡、釣り合い, 精神的な支え(拠り所), バランス, 平静、安定, 安定、平静, 落ち着き、平静, 化学平衡, 同一視、均一化、平均化, 互角の戦い、実力伯仲の戦い, 安定、精神力, 平静、落着き、冷静さ, 自制, (身体の)ふるえ、よろめき, バランスを失う, しっかりしている, 力の均衡, 心のバランス、精神のバランス, 均衡価格, 安定した内面, 均衡が完全なものである状態, ~のバランスを崩させる, 気密、エアロック, 完璧なバランス, 平均台, 乗せられるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語equilibrioの意味

バランス 、 平衡 、 つりあい

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'alcol influisce sull'equilibrio di una persona.
アルコールは人の平衡感覚に影響を及ぼす。

均衡、平衡、釣り合い

sostantivo maschile (fisica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aggiungere anche solo un filo d'erba a un lato della bilancia ne disturberà l'equilibrio.

バランス

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
ニュース放送は、ニュースの報道にバランスを心がけている。

平衡感覚

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho le vertigini come se il mio equilibrio non ci fosse più.

平衡、均衡、釣り合い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

精神的な支え(拠り所)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo l'incidente sembra aver perso l'equilibrio psichico.
あの事故から彼は精神的な拠り所を失くしてしまったようだ。

バランス

sostantivo maschile (armonia)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Cerchiamo di tenere in equilibrio i rapporti nella nostra squadra.
私たちは、チーム内の関係にバランスを保つようにしている。

平静、安定

(psichico) (心の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Naomi prende farmaci per mantenere il suo equilibrio emozionale.

安定、平静

sostantivo maschile (figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Greg sente di non avere equilibrio nella sua vita da quando ha iniziato a lavorare a contratto.

落ち着き、平静

sostantivo maschile (psicologico) (心の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il suo problema è una mancanza di equilibrio emozionale.

化学平衡

sostantivo maschile (chimica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo scienziato sta studiando il delicato equilibrio tra i due composti.

同一視、均一化、平均化

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

互角の戦い、実力伯仲の戦い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安定、精神力

(mentale) (精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è mai stato rinomato per la sua stabilità nei momenti di crisi.

平静、落着き、冷静さ

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

自制

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il commento di sua suocera rese Janet furiosa, ma questa mostrò una compostezza considerevole nella sua risposta.

(身体の)ふるえ、よろめき

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Nonostante la sua instabilità data dalla fame, Pete è riuscito a camminare fino alla macchina.

バランスを失う

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il peso dell'auto ha sbilanciato la gru che cercava di sollevarla.

しっかりしている

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Hannah controllò che la sedia fosse stabile prima di salirci sopra.

力の均衡

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'equilibrio di potere cambiò quando il re si ammalò e il parlamento acquisì maggiore indipendenza.

心のバランス、精神のバランス

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dopo un lungo periodo di depressione sta lottando per riconquistare il suo equilibrio mentale.

均衡価格

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

安定した内面

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

均衡が完全なものである状態

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
In una persona sana, il sodio e il potassio nei reni sono in perfetto equilibrio.
健常者は腎臓のカリウムとナトリウムの均衡が完全に保たれている。

~のバランスを崩させる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il difensore ha fatto lo sgambetto all'attaccante avversario: è rigore.

気密、エアロック

sostantivo femminile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

完璧なバランス

sostantivo maschile (比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

平均台

sostantivo femminile (atletica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La ginnasta ha vinto l'oro per la sua prestazione alla trave.
その女子体操選手は、平均台で金メダルを獲得した。

乗せられる

locuzione avverbiale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il bicchiere era in equilibrio sul bracciolo della sedia.

イタリア語を学びましょう

イタリア語equilibrioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。