イタリア語のamicoはどういう意味ですか?

イタリア語のamicoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのamicoの使用方法について説明しています。

イタリア語amicoという単語は,友人 、 友達 、 仲良し, 友達、フレンド, 愛想がいい, 味方の軍の, 味方, 仲間、同志, 仲間 、 友達 、 親友 、 相棒, 親友、仲良し、仲間, 男、やつ、野郎, 地元仲間、故郷の友人, 友達, 君、おい, 友達, さん、くん、ちゃん, ダチ、ダチ公, 親しい、仲の良い, バディ, 君、おい, 親友、友, 友達, お隣さん、ご近所さん, きみ, 男性, なあ 、 おい, 男友達, 男性の友人, 友よ、お前、君, やさしい、親切な, 仲間 、 友人 、 仲良し 、 相棒, 近所の友達[仲間], (親しくない人に皮肉を込めて)相棒, 仲間、相棒、パートナー, 君 、 ねえ, 相棒, きみ、あなた、親愛のよびかけ, ねえ、きみ、挑戦的な呼びかけ, 仲間 、 友達 、 親友 、 相棒, 友人 、 仲間 、 伴侶 、 友達, 仲間、友達, 兄弟のように、兄弟らしく, 仲間 、 友達 、 連れ, 戦友、同志、僚友, おい, おじさん、おにいさん, ~と友達だ、~と親しい間柄だ, ~と友達になる, 仲良しの、親密な, ズッ友, 相棒, 友愛の、同志の, 友達として, 親友、親しい友達, 真の友達、助けてくれる友達, 親友, 親友, 親友, 親友, 親友、親しい間柄の人, 信頼する友人、親友, 親友, 電話相談, 家族ぐるみの友人, 空想上の友達、架空の友人, 共通の友達, 旧友、昔からの友達、昔なじみ, 親友, フレネミー, ~と友人になる, ~と親密な, 親友、腹心の友, 〜と友達になる, ファック、(セックスの)相手、おまんこ, 親友, 都合のいい時だけの[頼り甲斐のない・あてにならない]友を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語amicoの意味

友人 、 友達 、 仲良し

sostantivo maschile (親しい人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ha molti amici.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 彼を仲間に入れてあげよう。

友達、フレンド

sostantivo maschile (social network) (ソーシャルメディアの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siamo amici su Facebook.
私たちはフェイスブックで友達です。

愛想がいい

sostantivo maschile

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Nonostante la conosca appena siamo amici.
私は彼女のことを何もしならないが、互いに愛想よくしている。

味方の軍の

aggettivo (fuoco)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Un soldato è morto in seguito a fuoco amico perché altri soldati lo hanno scambiato per il nemico.

味方

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Amico o nemico?

仲間、同志

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non si dovrebbero criticare gli amici della nostra nazione in periodi di crisi.

仲間 、 友達 、 親友 、 相棒

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Conosci già il mio amico Kevin?

親友、仲良し、仲間

sostantivo maschile (colloquiale) (人間関係)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Siamo amici fin dai tempi della scuola elementare.

男、やつ、野郎

sostantivo maschile (colloquiale) (男性)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ehi, amico, mi daresti una moneta?

地元仲間、故郷の友人

interiezione (informale, figurato) (男の)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Joe è mio amico e stiamo insieme tutto il tempo.

友達

sostantivo maschile (uso colloquiale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

君、おい

interiezione (呼びかけ)

友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pierre è un mio buon amico.

さん、くん、ちゃん

sostantivo maschile (appellativo)

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))

ダチ、ダチ公

sostantivo maschile (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親しい、仲の良い

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Vieni al pub con me per una chiacchierata amica.

バディ

sostantivo maschile (男性名の愛称)

Grazie, amico!

君、おい

sostantivo maschile (appellativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親友、友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ehi amici! Andiamo a mangiare da qualche parte!

友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

お隣さん、ご近所さん

interiezione (フレンドリーな挨拶)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ehi amico, che fai?
どうも、お隣さん。最近調子はどうですか?

きみ

sostantivo maschile (familiare) (親しい呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ehi amico, puoi venire ad aiutarmi qui?

男性

(informale) (友人)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Come va, amico?
友よ、元気かい?

なあ 、 おい

interiezione (口語、呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
Ehi amico, come va?

男友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
E allora come ti va, vecchio amico?

男性の友人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sandra si incontra con il suo amico Tom ogni domenica per un caffé.

友よ、お前、君

sostantivo maschile (appellativo informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

やさしい、親切な

aggettivo (persona) (人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Alla festa erano tutti amici, nonostante le diverse vedute politiche.

仲間 、 友人 、 仲良し 、 相棒

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Adrian si incontra con i suoi amici al pub.

近所の友達[仲間]

sostantivo maschile (come appellativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho incontrato un mio amico al centro commerciale.

(親しくない人に皮肉を込めて)相棒

sostantivo maschile (appellativo) (呼びかけ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È un piacere vederti, amico!

仲間、相棒、パートナー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

君 、 ねえ

interiezione (呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

相棒

sostantivo maschile (allocuzione) (呼びかけで)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
"Tutto a posto, fratello?", disse Ben quando incontrò Adam fuori dal cinema.
「どうだい、相棒」とベンは、映画館の外で会ったアダムに問いかけた。

きみ、あなた、親愛のよびかけ

interiezione (vezzeggiativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando sono arrivato al bar il barista mi ha chiesto: "Che cosa prendi, caro?"

ねえ、きみ、挑戦的な呼びかけ

interiezione

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

仲間 、 友達 、 親友 、 相棒

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ah, lui è Sam. È un mio amico.

友人 、 仲間 、 伴侶 、 友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I due sono amici dai tempi in cui andavano a scuola insieme.

仲間、友達

sostantivo maschile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

兄弟のように、兄弟らしく

aggettivo

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mo si comporta in modo fraterno con tutti i suoi cugini più piccoli.

仲間 、 友達 、 連れ

sostantivo maschile (informale)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il miglior amico di Tom è venuto in visita.
トムの一番の友達であるダンが訪ねてきた。

戦友、同志、僚友

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Bill e Joe sono compagni d'avventure fin dalle scuole superiori.

おい

interiezione (appellativo, peggiorativo) (俗語、無礼)

Ascolta, bello, perché non ti fai i fatti tuoi?

おじさん、おにいさん

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

~と友達だ、~と親しい間柄だ

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono ancora in rapporti di amicizia con il mio compagno di stanza dell'università; ci sentiamo spesso.

~と友達になる

(social network) (ソーシャルメディア上で)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Sono diventato amico di una ragazza che conoscevo dal liceo.

仲良しの、親密な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

ズッ友

(best friend forever) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

相棒

interiezione (informale) (呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

友愛の、同志の

locuzione aggettivale

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

友達として

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

親友、親しい友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tom è un mio amico intimo.

真の友達、助けてくれる友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando sono rimasto senza casa lei si è dimostrata una vera amica nel momento del bisogno facendomi alloggiare a casa sua per un anno.

親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le ragazze erano amiche del cuore finché non si sono prese entrambe una cotta per lo stesso ragazzo.

親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Luigi è un mio buon amico ed io mi fido di lui completamente.

親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Maria e Luisa sono grandi amiche: passano intere giornate insieme e si confidano tutto.

親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Emma è una mia amica intima.

親友、親しい間柄の人

sostantivo maschile (uomo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

信頼する友人、親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci si sente feriti quando un amico fidato ci delude. Sharon è la mia amica più fidata: le posso raccontare tutto.

親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il mio cane è il mio migliore amico.

電話相談

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quando Nelly per la prima volta ha avuto dei pensieri suicidi ha chiamato il telefono amico.

家族ぐるみの友人

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

空想上の友達、架空の友人

sostantivo maschile (子供の一人遊び)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Molti bambini hanno un amico immaginario.

共通の友達

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho conosciuto mia moglie tramite un amico comune.

旧友、昔からの友達、昔なじみ

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mi piace andare alle riunioni di classe, perché posso vedere i miei vecchi amici.

親友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

フレネミー

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~と友人になる

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sto cercando di diventare amico del nuovo ragazzo del nostro coro.
聖歌隊の新しいメンバーと友達になりたいと思っている。

~と親密な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

親友、腹心の友

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Dovresti parlarne con un amico fidato.

〜と友達になる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)

ファック、(セックスの)相手、おまんこ

(volgare) (卑語、無礼、俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私の新しい男は、セックスの相手としてすごくいい。

親友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Sean non aveva molti amici intimi ed fu molto triste quando il suo migliore amico se ne andò via.

都合のいい時だけの[頼り甲斐のない・あてにならない]友

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

イタリア語を学びましょう

イタリア語amicoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。