フランス語のverreはどういう意味ですか?
フランス語のverreという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのverreの使用方法について説明しています。
フランス語のverreという単語は,ガラス, グラス 、 コップ, レンズ, 杯, グラス, 一杯, ビール[アルコール], ガラス, ビール、酒, ガラス製の 、 ガラスでできた, ~をグラス[コップ]でなぐる, 粉々になった, 毛氈, 空中に, チェーサー, 少量の酒, タンブラー, グラスファイバー、繊維ガラス, 寝酒、寝る前に飲む酒, ガラス吹き工, ガラス吹き(製法), (酒の)一口、軽い一杯, ワイングラス, ビアグラス, カクテルグラス, コップ, すり[曇り、つや消し]ガラス, (ガラス製の)義眼, グラスワイン、ワイン1杯, ハイボール用グラス, 計量カップ, 板ガラス, 強化ガラス, 強化安全ガラス, リサイクル用空きびん入れ, 目に見えない障害[壁], (強い酒用の)ショットグラス、一口グラス, ワイングラス, コップの中の嵐, 蜂捕り器, ブランデーグラス, グラスカートリッジ, シーグラス, コースター, 飲み干す、飲みきる、飲み終える, 足つきグラス, 大ジョッキ, おかわり, 過剰な量の酒, スニフターグラス、スニフター, 朝酒、寝起きの酒、迎え酒, 草刈作業員, グラスファイバーの, 吹きガラスの, 水, ~に乾杯する, バルーングラス, ビー玉, ~に乾杯するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語verreの意味
ガラスnom masculin (matière) (素材) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le dessus de table était en verre. そのテーブルの表面はガラスでできていた。 |
グラス 、 コップnom masculin (récipient) (飲料のための食器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Est-ce que je peux avoir un verre pour mon lait ? 牛乳を飲むのでグラス(or: コップ)をひとつかしてくれませんか? |
レンズnom masculin (de lunettes) (眼鏡の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Betty a enlevé ses lunettes et a nettoyé les verres avec un petit chiffon. |
杯nom masculin (contenu) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'avais tellement soif que j'ai bu trois verres d'eau. |
グラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女は、傷ついたグラスにぬるい水を入れて私に出しました。 |
一杯nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je prends un dernier verre avant de partir. 帰る前にもう一杯だけ飲もうと思う。 |
ビール[アルコール]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kyle est sorti prendre un verre avec ses amis à la sortie du boulot. |
ガラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le souffleur de verre a tourné le verre sur la tige. |
ビール、酒
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガラス製の 、 ガラスでできたlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le vase en verre cassa lorsqu'il tomba. そのガラス製の(or: ガラスでできた)花瓶は、落ちて割れた。 |
~をグラス[コップ]でなぐる
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le voyou a frappé Steven avec un verre pour avoir renversé sa chope. |
粉々になった
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
毛氈
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
空中に
(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Le garçon a tenu son cerf-volant en l'air et a couru jusqu'à ce qu'il s'envole. |
チェーサーnom masculin (強い酒の後や間に飲む飲み物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Bob a pris un verre de canneberge pour faire descendre son shot de vodka. |
少量の酒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Devin aime boire un petit verre de whisky avant de dormir. |
タンブラーnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mark versa du soda dans un verre. |
グラスファイバー、繊維ガラスnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La fibre de verre a largement remplacé le bois comme matériau de construction de bateaux. |
寝酒、寝る前に飲む酒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガラス吹き工
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ガラス吹き(製法)nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(酒の)一口、軽い一杯nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワイングラス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ビアグラス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
カクテルグラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
コップ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
すり[曇り、つや消し]ガラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(ガラス製の)義眼nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
グラスワイン、ワイン1杯nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'aime prendre un verre de vin avec mon repas. |
ハイボール用グラスnom masculin (食器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
計量カップ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) J'utiliser un verre doseur (or: verre mesureur) pour être sûr des proportions de nourriture pour mon chat obèse. |
板ガラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 板ガラスを切るのは、専門職の人に任せるのが一番だ。 |
強化ガラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
強化安全ガラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
リサイクル用空きびん入れ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je mets mes bouteilles vides dans le conteneur pour verre pour qu'elles soient recyclées. |
目に見えない障害[壁]nom masculin (figuré) (社会・企業など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Elle en avait assez de se heurter au plafond de verre qui l'empêchait de gravir les échelons et a donné sa démission. |
(強い酒用の)ショットグラス、一口グラス
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ワイングラスnom masculin (食器) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Je te laisse déboucher la bouteille pendant que je sors les verres à vin. |
コップの中の嵐nom féminin (figuré) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Toute l'agitation provoquée par sa déclaration n'aura été qu'une tempête dans un verre d'eau. |
蜂捕り器nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ブランデーグラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
グラスカートリッジnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
シーグラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le verre de mer est un morceau de verre dépoli par l'action des marées et qu'on ramasse sur le littoral. |
コースター
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
飲み干す、飲みきる、飲み終える
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Finis ton verre, il faut y aller ! |
足つきグラスnom masculin (柄のない) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prenons des verres à pied pour goûter ce nouveau vin. |
大ジョッキ(ビール用) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おかわり(familier) (飲み物の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous avez eu assez de café ou je vous en reremplis un verre ? |
過剰な量の酒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John a bu un verre de trop et a eu la gueule de bois le lendemain. |
スニフターグラス、スニフターnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
朝酒、寝起きの酒、迎え酒nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pete s'est versé un verre au saut du lit. |
草刈作業員(artisan) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
グラスファイバーのlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
吹きガラスのlocution adjectivale (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
水nom masculin (グラス1杯の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Garçon, veuillez nous apporter trois verres d'eau. すみません、水を3杯持ってきてください。 |
~に乾杯する(anglicisme) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Portons un toast au président du conseil. 会長に乾杯! |
バルーングラスnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Pour vraiment apprécier ce cognac, tu devrais le boire dans un verre ballon. |
ビー玉nom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に乾杯する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Buvons à la santé des mariés ! |
フランス語を学びましょう
フランス語のverreの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
verreの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。