フランス語のtremperはどういう意味ですか?

フランス語のtremperという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのtremperの使用方法について説明しています。

フランス語tremperという単語は,~を冷却する, ~を浸す 、 つける, ~を水浸しにする、ずぶぬれにする, ~をずぶぬれにする 、 びしょぬれにする, (ビスケットなど)を浸す, ~をずぶ濡れにする, 浸る、つかる, ~を水浸しにする, ~を浸す, ~を濡らす, ~を適度な硬度にする 、 鍛える, 仕込む、マッシングする, 浸す、つける, ずぶぬれになる、びしょぬれになる, ずぶぬれにする、浴びせる, 染み出す, ~を水に浸す, 浸ける, 浸すこと、つけること, びしょぬれな, 焼き戻しをする, びしょぬれになる, ~を浸す、沈める, つける、浸す, ~を~に浴びせる, 好きなだけ~する、ほしいままに~する、~ざんまいをする, (パンの切れ端などスープ・牛乳などに浸した)食物片, (~と)つるむ、かかわる, ~を~に漬ける, ~を~に浸す, つけ置き, (~と)つるむ、かかわる, ~に溶き卵を塗る, ~を~に漬ける, ~を…に浸す、つける, ~を...に浸す、つけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語tremperの意味

~を冷却する

verbe transitif (Métallurgie) (金属)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le forgeron trempa le fer à cheval qu'il venait de fabriquer dans l'auge.

~を浸す 、 つける

(液体に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
ロバートは汚れのついた自分のシャツをボウルの水に浸した(or: つけた)。

~を水浸しにする、ずぶぬれにする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

~をずぶぬれにする 、 びしょぬれにする

verbe transitif (雨などが)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'averse soudaine a trempé les spectateurs.
突然の土砂降りは、観客らをびしょぬれ(or: ずぶぬれ)にした。

(ビスケットなど)を浸す

verbe transitif (飲み物に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Bon nombre de gens aiment tremper leurs donuts.

~をずぶ濡れにする

verbe transitif

浸る、つかる

verbe intransitif (液体に)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La casserole était difficile à nettoyer donc Ian l'a laissée tremper.
キャセロール皿を洗うのはたいへんなので、イアンはそれをお湯につかったまま置いておいた。

~を水浸しにする

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La pluie a trempé le sol.
雨が地面を水浸しにした。

~を浸す

verbe transitif (水・液体に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Alan a pris la température de l'eau en y trempant son orteil.
アランはつま先を水に浸して水温を確かめた。

~を濡らす

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Il arrosa les petites filles avec le tuyau et les trempa.

~を適度な硬度にする 、 鍛える

verbe transitif (du métal) (鋼鉄など)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le forgeron a trempé l'acier, s'assurant qu'il soit assez solide pour résister à l'usage pendant de nombreuses années.

仕込む、マッシングする

(le malt) (ウィスキー)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Richard a trempé le grain pour produire du malt pour sa liqueur.

浸す、つける

verbe transitif

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Sabby trempa ses pommes de terre dans la sauce.

ずぶぬれになる、びしょぬれになる

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
L'averse soudaine trempa les gens qui pique-niquaient.

ずぶぬれにする、浴びせる

verbe transitif (水)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le jet de la cascade a arrosé les touristes.

染み出す

verbe intransitif

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Linda a mis la chemise tachée dans l'eau et l'a laissée tremper.
リンダはシミのついたシャツを水に漬け、汚れが染み出すようにした。

~を水に浸す

(en cuisine)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

浸ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

浸すこと、つけること

(technique surtout) (何かを液体に)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

びしょぬれな

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

焼き戻しをする

verbe transitif

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)

びしょぬれになる

verbe pronominal

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Je ne pensais pas qu'il pleuvait autant : je me suis fait tremper juste en allant de chez moi à ma voiture.

~を浸す、沈める

(液体に)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Le technicien de laboratoire a trempé un coton-tige dans le liquide.

つける、浸す

nom masculin (食べ物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~を~に浴びせる

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Les villes côtières sont arrosées de pluie par le grand système de tempête.

好きなだけ~する、ほしいままに~する、~ざんまいをする

(à une activité)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Si vous vous livrez à des activités illégales, vous ne devriez pas être surpris d'avoir un jour des problèmes avec la police.

(パンの切れ端などスープ・牛乳などに浸した)食物片

nom féminin (pain)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le vieil homme utilisa du pain au maïs pour tremper dans sa sauce.

(~と)つるむ、かかわる

(figuré)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~を~に漬ける

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Le poulet est trempé dans une sauce tomate épicée.

~を~に浸す

Sherry adore tremper des biscuits dans du lait.

つけ置き

(des choses)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il faut faire (or: laisser) tremper la poêle avant d'essayer de la laver.
そのプライパンは洗う前に、つけ置きが必要だ。

(~と)つるむ、かかわる

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~に溶き卵を塗る

locution verbale (調理)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Tout d'abord, trempez les morceaux de poulet dans un œuf battu puis roulez-les dans la farine.

~を~に漬ける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
オリヴィアはドレスを染料の溶液に浸した。

~を…に浸す、つける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Emily a trempé la chemise dans l'eau chaude.
エミリーはシャツを湯に浸した(or: つけた)。

~を...に浸す、つける

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Elizabeth a trempé ses doigts de pieds dans l'eau pour voir si elle était froide.
エリザベスはつま先を水につけてどれほど冷たいのか確かめた。

フランス語を学びましょう

フランス語tremperの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。