フランス語のsuccèsはどういう意味ですか?
フランス語のsuccèsという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのsuccèsの使用方法について説明しています。
フランス語のsuccèsという単語は,成功, ヒット 、 大ヒット 、 大当たり, ヒット 、 ヒット作, 成功 、 立身出世 、 立身 、 出世, 人目を引くもの 、 呼び物, 有用性、有効性, 成功, うまくいく 、 成功する 、 好結果である, 効果的に, ベストセラー、最も売れ行きのよい本, 〜を騒がせる、〜を興奮の渦に巻き込む, 圧倒的な、力強い, 負けたら無料, 上向きで、ますますよくなって, その甲斐なく、役に立たずに、無駄に, ヒット商品, 大成功, ヒットショー、高視聴率番組, 大衆に受け入れられている, 一夜の成功, 永続的な人気, ありがた迷惑、うんざりさせる物, 成功する、好評である, たちまち成功する, 予期せぬ成功をもたらした, 失敗した、うまくいかない, 大好きなもの、お気に入り, なつメロ、オールディーズ, 華々しい成功, ヒットショー、大入りの舞台, あやかる, 勝ち組、看板, ~に成功する, 人気を博した, 予想外のヒット、掘り出し物, 順調に, うまく 、 成功裏に 、 首尾よく, 大成功 、 傑作 、 ヒット, 予想外に成功するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語succèsの意味
成功(良い結果) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le projet fut un succès car le client était content. 顧客が非常に満足していたので、そのプロジェクトは成功であった。 |
ヒット 、 大ヒット 、 大当たり(比喩、成功) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le film fut un succès avec les adolescents. その映画は十代の若者に大ヒット(or: 大当たり)であった。 |
ヒット 、 ヒット作(chanson) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Sa nouvelle chanson est un énorme succès. 彼の新曲は大ヒット作だ。 |
成功 、 立身出世 、 立身 、 出世(argent,...) (高い地位や身分の獲得) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Vous pouviez voir sa réussite par la taille de sa maison. 彼の成功(or: 立身出世)は、家の大きさを見ればわかるだろう。 |
人目を引くもの 、 呼び物(attraction) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le discours du gouverneur a été un franc succès, il y avait un monde fou. 知事の演説は非常に人目を引いたので、多くの人が訪れた。 |
有用性、有効性nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
成功
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) En affaires, la réussite demande du temps, de l'argent et du dévouement. |
うまくいく 、 成功する 、 好結果である(objet, action) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'essai réussi de l'enfant pour mémoriser le poème a enchanté ses parents. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 彼が企画した通信販売のプランで彼の会社は儲かった。 |
効果的に
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
ベストセラー、最も売れ行きのよい本(anglicisme) (本) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chaque roman de cet auteur a été un best-seller. |
〜を騒がせる、〜を興奮の渦に巻き込む(figuré : le public) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
圧倒的な、力強い(familier) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
負けたら無料adjectif (弁護士費用) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
上向きで、ますますよくなってverbe intransitif (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
その甲斐なく、役に立たずに、無駄にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
ヒット商品nom masculin (商品など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les spaghettis bolognaises de Max ont connu un vif succès auprès de sa copine. |
大成功
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le salon a été une belle réussite, en attirant de nombreux visiteurs. |
ヒットショー、高視聴率番組nom féminin (テレビ番組) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Friends a été une série à succès des deux côté de l'Atlantique. |
大衆に受け入れられているnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
一夜の成功nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
永続的な人気nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ありがた迷惑、うんざりさせる物(物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il y avait trop à manger et il ne faut pas abuser des bonnes choses ! |
成功する、好評であるlocution verbale Le gâteau au chocolat a eu un franc succès auprès des invités. チョコレートケーキは来客に大好評だった。 |
たちまち成功するlocution verbale L'émission télé a été (or: a eu) un succès immédiat. |
予期せぬ成功をもたらしたlocution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sa première chanson à succès est sortie en 2006. |
失敗した、うまくいかないlocution adjectivale (personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Elle n'avait pas de succès en affaires alors elle décida de s'essayer à l'enseignement. |
大好きなもの、お気に入り(personne) (人・物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 彼女は初日から、なんとしてでも先生のお気に入りになろうとしていた。 |
なつメロ、オールディーズnom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
華々しい成功nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ヒットショー、大入りの舞台nom féminin (舞台) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
あやかる(成功に) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
勝ち組、看板nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~に成功する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il ne réussira jamais dans le monde des affaires s'il ne devient pas plus sérieux. |
人気を博した
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le premier album du groupe a eu du succès. そのバンドのデビューアルバムは大いに人気を博した。その作家は、人気を博した小説を何冊も書いている。 |
予想外のヒット、掘り出し物nom masculin (人、劇、本など) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le film a remporté un succès inattendu au box-office. |
順調に(人生) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il s'est plutôt bien débrouillé dans la vie. Aujourd'hui, il est médecin. 彼は順調に人生を歩んで来ました。彼は今医師です。 |
うまく 、 成功裏に 、 首尾よくlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) La conductrice a affronté avec succès la route de montagne étroite et est arrivée à sa destination. |
大成功 、 傑作 、 ヒット
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
予想外に成功するlocution verbale (表現、比喩) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
フランス語を学びましょう
フランス語のsuccèsの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
succèsの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。