フランス語のmiserはどういう意味ですか?

フランス語のmiserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのmiserの使用方法について説明しています。

フランス語miserという単語は,賭ける, ~に~を賭ける, 賭けてみる、危険を冒す, ~に~を賭ける、~に~を張る, ~をあてにする, ~と反対のことに賭ける、~に逆らって賭ける, ~を当てにする, ~でないと予測するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語miserの意味

賭ける

verbe transitif (金)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
オッズは11/2だから、2ポンド賭けて馬が勝ったら、11ポンドもらえるんだよ。

~に~を賭ける

verbe transitif

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Il a misé (or: Il a parié) cinquante dollars sur le cheval.

賭けてみる、危険を冒す

Elle a pris un risque en lui donnant cette promotion malgré son manque d'expérience.

~に~を賭ける、~に~を張る

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Rita a parié sur un cheval de course.
リタは競馬場で、ある馬に賭けた。

~をあてにする

(figuré)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
J'aimerais arriver à la gare au moins trente minutes à l'avance ; je ne veux pas miser sur un train en retard. Quand on mise sur la météo, on ne gagne pas toujours.
最低30分前には駅に到着したいのです。電車が遅れることをあてにはしたくないので。天気をあてにしても、毎回は思い通りにならない。

~と反対のことに賭ける、~に逆らって賭ける

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Oscar a perdu son argent parce qu'il a parié contre le cheval gagnant.
オスカーは勝利馬に賭けなかったので損をした。

~を当てにする

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Je compte sur (or: mise sur) une reprise de la bourse, sinon, ma retraite ne suffira pas.

~でないと予測する

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Je ne miserais pas sur un refus de sa promotion.
彼はきっと昇格するだろう。

フランス語を学びましょう

フランス語miserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

miserの関連語

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。