フランス語のestはどういう意味ですか?
フランス語のestという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのestの使用方法について説明しています。
フランス語のestという単語は,東 、 東方, ET、東部時間, ~だ 、 ~である 、 ~です, 東方から, ~だ 、 ~である 、 ~です, ~られる 、 ~られます, た, 生物 、 生き物 、 存在, は, 存在, だ 、 である, 本質, 立場である 、 見解である, ~である、いる、ある, にある, にある、である, だ, ~された 、 ~されてしまった, ~である, (~に)なる、達する, ~である, ~の前兆である, 東~, 東へ, ~の東, ~の東、~の東方、~の東部, 心を鼓舞する、霊感を与える, 柔らかい、ソフトな、軽い, 非民主主義の、非民主主義的な, めかしこんだ、しゃれこんだ, 尻切れとんぼな、不十分な, 確かに, すなわち、つまり, つまり、別の言い方をすると, すなわち, すなわち、つまり、言い換えれば, 便よく、便利に, それは(that isの短縮形), 義務 、 責任 、 責務, 南東, 北東部、北東部地方, 陰々滅々、散々な[悲観的な]様子[状態], 南東部, 東北東, 東南東, 東南東, 東北東, ~するのがおちだ、きっと~するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語estの意味
東 、 東方(point cardinal, direction) (方角) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le soleil se lève à l'est. 太陽は東から昇る。 |
ET、東部時間(Can, anglicisme) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~だ 、 ~である 、 ~です(être, 3e personne singulier) (beの3人称単数) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Sophie est un génie. 彼女は天才だ。 |
東方からadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
~だ 、 ~である 、 ~です(dans les questions) (beの3人称単数(疑問文)) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) "Est-ce votre voiture, monsieur ?", demanda l'agent de police. 「これはあなたの車ですか」と警官は聞いた。 |
~られる 、 ~られます(au passif) (beの3人称単数(受け身文)) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Il est accusé de vol par son patron. 彼は上司に窃盗の疑いをかけられた。 |
た(avoir, 3e pers du singulier) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Est-ce qu'elle t'a dit à quelle heure elle arrivait ? 彼女は何時に来る予定か、君に言ったの? |
生物 、 生き物 、 存在
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Beaucoup de gens croient que la galaxie est remplie d'êtres doués d'intelligence. 多くの人は銀河系には多くの知的生物がいると信じている。 |
はverbe intransitif (品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す) Ma mère est petite. 私の母は、背が低い。 |
存在nom masculin (philosophie) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les philosophes débattent de la signification de l'être. 哲学者たちは、存在の意味について議論をする。 |
だ 、 である(状態を表す) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Barry est malade. バリーは具合が悪い。オードリーは空腹だ。タニアが正しい。 |
本質(nature profonde) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Theresa déteste les menteurs de tout son être. テレサはその本質において、嘘つきが大嫌いだ。 |
立場である 、 見解であるverbe intransitif (主張の立ち位置) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Je suis pour la nouvelle loi. 私は新法に賛成の立場(or: 見解)である。 |
~である、いる、あるverbe intransitif (携帯メールで be の略語) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Tu seras chez toi ce soir ? 今夜家にいる? |
にある(場所を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le beurre est sur la table. バターはテーブルの上にある。 |
にある、である(行事・イベント) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) La pièce est à huit heures. 演劇は8時からだ(or: である)。 |
だverbe intransitif (métier) (品詞-助動詞: 動詞などの活用語に意味を加える活用語) Elle est officier de police. 彼女は警官だ。 |
~された 、 ~されてしまったverbe intransitif (au passif) (受身を表す) Mon portefeuille a été volé hier. 私の財布は昨日盗まれた(or: 盗まれてしまった)。 |
~である(familier) (値段・費用を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) C'est sept dollars. |
(~に)なる、達するverbe intransitif (d'une certain dimension) (大きさが) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Les pêches sont petites cette saison. |
~であるverbe intransitif (heure) (時間を表す) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Il est huit heures et demie. |
~の前兆であるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est la guerre ! |
東~locution adjectivale (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Un vent d'est est souvent froid. 東風は大抵の場合かなり冷たいです。 |
東へadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Vous devez rouler trois kilomètres vers l'est pour arriver là-bas. そこへ着くには、東へ3マイル運転する必要があります。 |
~の東adverbe (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les riches vivent à l'est de la rivière. お金持ちの人は川の東に住んでいます。 |
~の東、~の東方、~の東部(方位) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La Grande-Bretagne se situe à l'est de l'Irlande. 大ブリテン島はアイルランド島の東にあります。 |
心を鼓舞する、霊感を与える(感情) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai trouvé le sermon de ce matin très inspirant. |
柔らかい、ソフトな、軽い(littéraire) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
非民主主義の、非民主主義的な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
めかしこんだ、しゃれこんだ
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mais pourquoi est-ce que tu es tout apprêté comme ça ? Tu vas à une fête ? |
尻切れとんぼな、不十分な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
確かにadverbe (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) D'accord, John a eu une mauvaise note à l'interrogation, mais le professeur n'avait pas à l'humilier devant ses camarades comme ça. 確かに、ジョンはテストの成績が悪かったが、先生があんなふうにクラスの前でさらし者にしたのは、やりすぎだ。 |
すなわち、つまり
Un seul pays, c'est-à-dire la Chine, a voté contre cette mesure. |
つまり、別の言い方をするとlocution adverbiale (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Je suis désolé. C'est-à-dire que je ne le referai plus. |
すなわちadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
すなわち、つまり、言い換えればlocution conjonction (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) |
便よく、便利に(situé : maison) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
それは(that isの短縮形)
Rick est toujours enjoué, c'est l'une des choses que j'aime chez lui. |
義務 、 責任 、 責務(obligation) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il est de ton devoir de t'occuper du chien. その犬の世話をするのはあなたの責任だ。 |
南東(sud-est : rose des sables, boussole) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Tim a marqué SE sur la carte. |
北東部、北東部地方nom masculin invariable (région) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
陰々滅々、散々な[悲観的な]様子[状態]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
南東部nom masculin invariable (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La Floride est dans le sud-est des États-Unis. |
東北東
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
東南東nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Les vents viendront de l'est-sud-est ce soir. |
東南東nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
東北東nom masculin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
~するのがおちだ、きっと~する(口語) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ce garçon est si bagarreur qu'il finira forcément en prison. あの子はとても向こう見ずだから、行く行くは刑務所に入るのがおちだ。テーブルの端に危なっかしく乗っていた花瓶が落ちたが、そうなることは前から分かっていた。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のestの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
estの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。