フランス語のdécontractéはどういう意味ですか?
フランス語のdécontractéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdécontractéの使用方法について説明しています。
フランス語のdécontractéという単語は,寛大な、おだやかな, ゆったりした, リラックスした、くつろいだ、のんびりとした、のんきな, カジュアルな 、 ふだん着の 、 軽装の 、 軽い, 普段着の、フォーマルでない、平服の, 落ち着いた, 気軽な, ゆるい, 冷静に, ゆったりした, 口語体の、話し言葉の, くだけた、打ち解けた, けだるい, うちとけた 、 くつろいだ 、 気楽な 、 気軽な 、 砕けた 、 肩ひじ張らない 、 平常どおりの, のんきな、お気楽な、穏やかな、落ち着いている、のんびりしているを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語décontractéの意味
寛大な、おだやかなadjectif (personne) (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) John avait bien profité des vacances et se sentait détendu. |
ゆったりしたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La prise détendue de Karen a permis à Jim de s'éloigner d'elle. |
リラックスした、くつろいだ、のんびりとした、のんきな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il a une attitude décontractée vis-à-vis de son travail. J'aime ton approche décontractée de la vie. 彼は仕事に対してのんきな態度だ。 |
カジュアルな 、 ふだん着の 、 軽装の 、 軽い(vêtements) (服装) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Une tenue décontractée est tolérée à ce poste. この職場ではカジュアルな服装が許されています。 |
普段着の、フォーマルでない、平服の(服装) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Porter une tenue vestimentaire décontractée le vendredi est la règle dans la plupart des entreprises. |
落ち着いた(personne, ambiance,...) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) De la musique relaxante a aidé Lucy à se sentir plus décontractée. |
気軽なadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'atmosphère à la fête fut sympathique et décontractée. パーティは感じがよく気軽な雰囲気だった。 |
ゆるい(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il avait un style vestimentaire très décontracte et ne rentrait jamais sa chemise. |
冷静にadjectif (allure, ambiance) (活用-連用形: 活用語を後続させる活用形) Malgré son air décontracté, elle était nerveuse. |
ゆったりしたadjectif (vêtement) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) J'aime porter des vêtements décontractés (or: confortables) le week-end. |
口語体の、話し言葉の(langage) (言葉) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
くだけた、打ち解けた(langage) (文体・口調) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
けだるい(familier) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Par un après-midi d'été aussi relax, personne n'avait envie d'aller travailler. 夏のけだるい午後、誰も働こうとはしなかった。 |
うちとけた 、 くつろいだ 、 気楽な 、 気軽な 、 砕けた 、 肩ひじ張らない 、 平常どおりの(形式ばらない) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'ambiance détendue (or: décontractée) du lieu le mit à l'aise. その部屋のくつろいだ雰囲気のおかげで彼は心地よかった。 |
のんきな、お気楽な、穏やかな、落ち着いている、のんびりしている(personne) (性格) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'adore être avec elle parce que c'est une fille sympa, facile à vivre. 彼女はのんびりしていて良い子なので、彼女と一緒にいるのが大好きです。 |
フランス語を学びましょう
フランス語のdécontractéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
décontractéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。