フランス語のdécidéはどういう意味ですか?
フランス語のdécidéという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのdécidéの使用方法について説明しています。
フランス語のdécidéという単語は,~を決める、~を選ぶ, ~を定める、布告する, 決定する人[物], 決まった 、 一定の, 自信に満ちた 、 自信ある 、 自信たっぷりの, 同意して 、 意見が合って, きっぱりした、断固とした, 決断力がある, ~(する事)を決心する、決める, ~する事にする、~する事を決める, ~をやめることにする、~をよすことにする, ~しないと決める、~しないことにする, ~と決心する、~と決断する, ~について決断を下す、判断を下す, 選ぶ, 即座の、即席の, 決断力 、 潔さ, 固定する, ~の決め手になる, 決断する、決める、決裁する、決定する、決心する, ~する方を選ぶ, ~を決める、選ぶ, 決める、落ち着く、選ぶ, ~を決定する、決める、選定する, ~と心に決める、~と心に誓う, ~から脱退する、~から離脱する, オプトアウトする, ~すると決意する、決断する、決心する, ~次第で, ~次第を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語décidéの意味
~を決める、~を選ぶ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Gâteau ou glace ? Difficile de décider (or: choisir) ! ケーキとアイスクリームのどっちにしようか…決められないよ! |
~を定める、布告するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La reine a décidé (or: décréter) que tout le monde devait lui faire sa révérence. |
決定する人[物]
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
決まった 、 一定の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Bon, c'est décidé ; nous allons en vacances en Italie, pas en Espagne. |
自信に満ちた 、 自信ある 、 自信たっぷりの(personne, attitude) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La population fut rassurée par l'air assuré (or: confiant) de son dirigeant. Paul est un orateur assuré (or: sûr de lui). リーダーの自信ある(or:自信に満ちた)態度が人々を安心させた。ポールはパブリックスピーキングに自信がある。 |
同意して 、 意見が合ってadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Zelda est arrivée au restaurant à l'heure convenue. |
きっぱりした、断固としたadjectif (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Leur approche déterminée (or: résolue, décidée) a été la clé de leur succès. |
決断力があるadjectif (人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Il n'a jamais été très décidé dans ses relations personnelles. 彼は、個人的な関係において常に優柔不断である。 |
~(する事)を決心する、決めるlocution verbale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lucie a décidé de faire quelque chose pour ses cheveux en bataille. ルーシーは、ぼさぼさの髪の毛をどうにかする事を決心した。 |
~する事にする、~する事を決めるlocution verbale Ils ont décidé de partir en croisière pour leurs vacances. 彼らは、休日にクルーズに行く事にした。 |
~をやめることにする、~をよすことにするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Sarah a décidé de ne pas prendre un troisième cupcake parce qu'elle n'avait plus faim. |
~しないと決める、~しないことにするlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Cette année, j'ai décidé de ne pas partir en vacances car j'ai perdu mon emploi. 今年は遊びに行かないことにしたよ、だって職を失ったばかりだし。 |
~と決心する、~と決断する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Wendy a décidé qu'il était temps de quitter la maison pour se trouver son propre appartement. |
~について決断を下す、判断を下す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le parti demande des commentaires de ses membres avant de décider de sa ligne de conduite. その政党は、党員から意見を募り、活動方針について決断を下す役に立てようとしている。彼らの母親は、彼らの問題について決断を下した。 |
選ぶ
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) J'ai tellement de favoris qu'il est difficile de choisir (or: se décider). 私にはお気に入りが幾つもあって、選ぶのは難しい。 |
即座の、即席の
(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
決断力 、 潔さnom féminin (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
固定する(価格) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~の決め手になるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pour t'aider à décider de ce que tu dois faire, fais une liste des pour et des contre. |
決断する、決める、決裁する、決定する、決心するverbe pronominal (品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Je dois me décider avant qu'il ne soit trop tard. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 私達はどこで食べるか意見が合わなかったので、私が決めなければいけなかった。 |
~する方を選ぶlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Les enfants ont choisi de faire leurs devoirs plutôt que leurs travaux ménagers. |
~を決める、選ぶ(非形式的) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) As-tu décidé d'une église pour le mariage ? |
決める、落ち着く、選ぶ
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Nous nous sommes décidés pour Majorque, cette année, pour nos vacances d'été. |
~を決定する、決める、選定するverbe transitif indirect (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le couple a finalement décidé d'une date pour le mariage. |
~と心に決める、~と心に誓う
(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) C'est à ce moment-là que Julia a décidé de traverser la Manche à la nage. |
~から脱退する、~から離脱する(à un programme) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) En 1992, le Danemark a choisi de ne pas adhérer à la monnaie européenne. |
オプトアウトする(à un programme) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Cochez cette case si vous choisissez de ne pas recevoir notre newsletter. |
~すると決意する、決断する、決心する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Charlie a décidé qu'il ferait le maximum pour réunir des fonds (or: a décidé de faire le maximum pour réunir des fonds). |
~次第でverbe transitif indirect (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) La suite du programme dépendra d'eux. |
~次第locution verbale (責任をもつ人、状況を表す名詞をとる) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) C'est à toi de décider où on va ce soir. |
フランス語を学びましょう
フランス語のdécidéの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
décidéの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。