フランス語のcommentはどういう意味ですか?
フランス語のcommentという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのcommentの使用方法について説明しています。
フランス語のcommentという単語は,どう 、 どのように 、 どういう風に, どうやって 、 どのようにして 、 ~の方法, いかが 、 どう, どういう意味で, 何と! 何てまあ!, どんな人, どのくらい 、 どれだけ 、 どの程度, どのように、いかに, 辛らつな、いやみな, ぞんざいな、不注意な, 道順 、 行き方, それはどういう訳か、どうして~なのか, どれくらい大きいですか?, でたらめに、手当たり次第に, いかなる方法でも、どんな方法でも, どう?/調子はどう?, なんで、なぜ、どうして, 何?、何て言ったの?, ノーコメント、言うことはない, 確かに、その通り、もちろん, ~するなんて!, 恐れ入りますがもう一度おっしゃって下さい。, 何とおっしゃいましたか?, もっともだ!その通りだ!, まったく, 上達への道、前進への道, ~ができる, どう~かを示す[教える、見せる], ~のやり方を教える、どうやって~するか教える, 道順を教える, どのように~しても, あたふたして、大慌てで、狼狽して、混乱して, なぜ、どうして, 詳説する、物語る, めちゃくちゃに, てきとうに, ~を再訓練する, ~を説明する 、 見せる 、 教える, どう~か理解する, ~について聞く、~について尋ねる, 認識する、気づく、悟る, デタラメに、乱雑に、ごちゃごちゃに、めちゃくちゃに, いったいどのように 、 いったいどうやって, ~に…(すること)を指導する、コーチする、教える, ~よう手助けする, そういうことだ, 正しい方法 、 認められた方法を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語commentの意味
| どう 、 どのように 、 どういう風にadverbe (印象) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tu as vu comment il m'a regardée ? 彼がどういう風に私を見てたか知ってますか? | 
| どうやって 、 どのようにして 、 ~の方法adverbe (手段) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Tu sais comment réparer cette télé (or: Sais-tu réparer la télé) ? このテレビをどうやって直すか知っていますか? | 
| いかが 、 どうadverbe (状態) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Comment vas-tu ? ご機嫌いかがですか? | 
| どういう意味でadverbe (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) Je ne sais pas comment interpréter ses remarques. | 
| 何と! 何てまあ!(surprise : familier) (驚き) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Quoi ! Ce n'est pas toi qui l'as fait ? 何と(or:  何てまあ)! 本当にあれをしなかったの? | 
| どんな人
 À quoi ressemble-t-il ? | 
| どのくらい 、 どれだけ 、 どの程度(程度) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Je n'avais pas réalisé à quel point la situation était devenue dramatique. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. コーヒーはどのくらい濃いのがお好きですか? | 
| どのように、いかにlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| 辛らつな、いやみな(commentaire,...) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le critique est connu pour ses fortes opinions et ses commentaires sont souvent acérés. | 
| ぞんざいな、不注意な
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Le travail bâclé de Brian fait qu'il lui est difficile de garder un emploi. | 
| 道順 、 行き方(très précis, écrit) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| それはどういう訳か、どうして~なのか
 Comment se fait-il que tous tes chapeaux soient noirs ? どうしてあなたの帽子は全て黒なの? | 
| どれくらい大きいですか?(サイズ) | 
| でたらめに、手当たり次第にlocution adverbiale (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| いかなる方法でも、どんな方法でも
 (文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に) | 
| どう?/調子はどう?(familier) Salut, John ! Ça fait un bail ! Comment va ? | 
| なんで、なぜ、どうして(非形式的) (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Comment ça se fait que tu ne sois pas au travail ? | 
| 何?、何て言ったの?(口語) | 
| ノーコメント、言うことはないinterjection (anglicisme, fam) (会話) - Tu gagnes combien ? - No comment. | 
| 確かに、その通り、もちろんinterjection " Tu vas au match ce soir ? "  " Et comment ! " | 
| ~するなんて!(憤慨) Comment oses-tu dire que je ne sais pas cuisiner ! | 
| 恐れ入りますがもう一度おっしゃって下さい。
 | 
| 何とおっしゃいましたか?
 (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Pardon ? Qu'est-ce que vous avez dit ? | 
| もっともだ!その通りだ!
 | 
| まったくinterjection (強調) | 
| 上達への道、前進への道
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) | 
| ~ができる
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Est-ce que tu sais comment monter ce meuble ? | 
| どう~かを示す[教える、見せる]
 (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Pouvez-vous me montrer comment cette machine fonctionne ? | 
| ~のやり方を教える、どうやって~するか教えるlocution verbale Si tu me dis comment faire une tarte, je t'en ferai une demain. | 
| 道順を教えるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Ils indiquent aux touristes comment aller au mausolée. | 
| どのように~しても
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Il a toujours l'air beau, qu'importe comment (or: peu importe la façon dont) il s'habille. 彼は、どのように装っても、いつも格好よくみえる。 | 
| あたふたして、大慌てで、狼狽して、混乱して
 (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) | 
| なぜ、どうして(非形式的) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) Vous avez rompu ? Comment ça se fait ? | 
| 詳説する、物語る
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le vieux soldat raconta comment son unité s'était défendue contre l'ennemi. ~を(詳しく)話す 、 物語る | 
| めちゃくちゃにadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Elle remplissait le lave-vaisselle n'importe comment. | 
| てきとうにlocution adverbiale (familier) (口語) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) J'ai été choqué de voir Sarah jeter ses robes hors de prix n'importe comment dans sa penderie. | 
| ~を再訓練する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| ~を説明する 、 見せる 、 教えるlocution verbale (expliquer) (動作や言葉で) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a montré à sa fille comment faire ses lacets de chaussures. 彼は娘に靴紐の結び方を教えた。 | 
| どう~か理解する
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe. | 
| ~について聞く、~について尋ねる
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) | 
| 認識する、気づく、悟る
 (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il ne se rend pas compte à quel point cela est important pour moi. 彼はこれが私にとっていかに重要か気づいていない。 | 
| デタラメに、乱雑に、ごちゃごちゃに、めちゃくちゃに
 (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) | 
| いったいどのように 、 いったいどうやってadverbe (品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも) Comment donc as-tu réussi à nous trouver ? あなたは、いったいどうやって(or:  どのように)私たちを見つけたんですか? | 
| ~に…(すること)を指導する、コーチする、教えるlocution verbale (enseigner) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Bob montra aux garçons comment se passer le ballon plus efficacement. ビルは少年たちにもっとうまくボールをパスすることを指導した(or:  コーチした)。 | 
| ~よう手助けする(enseigner) (副文をとる) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le père aida la mère à respirer correctement pendant l'accouchement. 赤ちゃんの出産中に、父親は母親が呼吸できるよう手助けした。 | 
| そういうことだinterjection (emphatique) (強調して) (文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。) Cette voiture est plus belle que la tienne. Et comment ! | 
| 正しい方法 、 認められた方法
 (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Quand le PDG visite les bureaux, quelle est la marche à suivre ? | 
フランス語を学びましょう
フランス語のcommentの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
commentの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。