フランス語のclasserはどういう意味ですか?
フランス語のclasserという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのclasserの使用方法について説明しています。
フランス語のclasserという単語は,~を分類する, 整理する 、 (きちんと)並べる, 分類する 、 仕分けする 、 分ける, 綴じる、保管する、ファイルする, ~を分類する、~を類別する, ~を入れる, 順位付けする、ランク付けする, ~を~として指定する、分類する, ~に順位をつける, ~を並べる, ~を~とみなす、~を~に分類する, ~を分類する、格付けする, ~を大きさ[寸法]によって並べる[分ける], 並べる、順番どおりにする, ~をシードする, 分類する、仕分ける, 類別する、特徴付ける, ~をしまう, ~を~と定義する、~を~に分類する, ~を順番に並べる, ~を並べる, ~を並べる 、 整頓する 、 配列する, 奉る、進呈する, ~を分類する, ~に…だというレッテルを貼る, ~を整理する, 評価する 、 ランク付けする, ~と呼ぶ、レッテルを貼る、名付ける、~と判断する, ~を機密扱いにする, ~を分類する, ~でソートする、~順に並べ変える, ~に優先順位をつける, (書類)を誤って綴じる、綴じ間違える, ~に分類される, ~を区別する、~を分類する, ~に分類される、~に入る、~に該当する, 3等以内に入る, 位置づけるを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語classerの意味
~を分類するverbe transitif (等級・種類によって) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Classez les étudiants par mois de naissance. |
整理する 、 (きちんと)並べるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Avez-vous fini de trier (or: ranger) ces cartes par ordre alphabétique ? ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. カードをアルファベット順に並び終えましたか? |
分類する 、 仕分けする 、 分けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) J'ai trié (or: classé) mes billets en piles différentes pour chaque société. 私は請求書を各会社ごとに仕分けした(or: 分類した)。 |
綴じる、保管する、ファイルするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je range (or: Je classe) toutes mes factures de téléphone dans un même dossier. 私は全ての電話の請求書を一緒に綴じている。 |
~を分類する、~を類別するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を入れる(部類) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Je ne la classerais pas dans mon top 10 de chanteuses préférées. 私が歌手トップ10のリストを作るとしたら、彼女は入れないな。 |
順位付けする、ランク付けするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Lydia classe Johnny Depp au-dessus de Brad Pitt. リディアは、ジョニー・デップをブラッド・ピットより上に順位づける。 |
~を~として指定する、分類するverbe transitif (un film) (映画など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) 委員会はその映画をR指定にした。 |
~に順位をつけるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je le classerais parmi les dix meilleurs joueurs de tous les temps. |
~を並べるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Classe les livres par ordre chronologique. |
~を~とみなす、~を~に分類するverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je le classerais dans la catégorie des élèves studieux mais timides. |
~を分類する、格付けするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les gens sont quelquefois classés selon leur situation socio-économique. |
~を大きさ[寸法]によって並べる[分ける]verbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Le professeur a classé ses élèves du plus petit au plus grand. |
並べる、順番どおりにするverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Wendy a classé les dossiers en ordre alphabétique. |
~をシードする(participant) (ランキング) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
分類する、仕分けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
類別する、特徴付けるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Christa est difficile à classer parce que ses intérêts sont très variés. |
~をしまうverbe transitif (思い出など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) C'était une information intéressante qu'il a classée pour référence ultérieure. |
~を~と定義する、~を~に分類するlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) D'après sa façon de s'habiller, nous avons classé Eli comme étant quelqu'un qui aime passer du temps dehors. |
~を順番に並べるverbe transitif (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Veuillez classer ces revues par ordre chronologique. |
~を並べるverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Vous devriez classer (or: ranger) les spécimens du plus petit au plus grand. |
~を並べる 、 整頓する 、 配列する(きちんと並べること) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 彼は本をアルファベット順に並べた。 |
奉る、進呈する(諧謔: 渾名、異称を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le nouveau professeur fut rapidement déclaré ennuyeux par la classe. |
~を分類するverbe transitif (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'instituteur a demandé aux enfants de diviser les animaux en fonction de ce qu'ils mangeaient. |
~に…だというレッテルを貼る(figuré) |
~を整理する(rangement) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il a rangé les dossiers par date. |
評価する 、 ランク付けするverbe transitif (数字で評価する) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les critiques de cinéma notent (or: classent) les films sur une échelle de un à cinq. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 映画評論家は映画を1から10までの段階で評価する(or: ランク付けする)。 |
~と呼ぶ、レッテルを貼る、名付ける、~と判断するverbe transitif (人) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) La police l'a catalogué (or: classé) parmi les individus radicaux. 警察は彼が過激派だと判断した。 |
~を機密扱いにする(文書など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Le rapport a été classé secret défense et n'a jamais été publié. |
~を分類する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il est possible de diviser le monde animal en deux grands groupes : les vertébrés et les invertébrés. |
~でソートする、~順に並べ変えるlocution verbale (コンピューター用語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
~に優先順位をつけるlocution verbale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Je vous prie de bien vouloir classer par ordre de priorité les tâches à effectuer. |
(書類)を誤って綴じる、綴じ間違える
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~に分類されるverbe pronominal (受動態) |
~を区別する、~を分類する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Les biologistes divisent les insectes en différents ordres. |
~に分類される、~に入る、~に該当する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le projet de réforme se classe dans la catégorie des projets bien intentionnés, mais réellement malavisés. |
3等以内に入るverbe pronominal (Course hippique) (競馬) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Mon cheval ne s'est même pas classé. |
位置づけるverbe pronominal (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Glenn se classe parmi les grands chefs du monde. |
フランス語を学びましょう
フランス語のclasserの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
classerの関連語
フランス語の更新された単語
フランス語について知っていますか
フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。