フランス語のclairementはどういう意味ですか?

フランス語のclairementという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,フランス語でのclairementの使用方法について説明しています。

フランス語clairementという単語は,甚だしく、目に余るほど, 疑いもなく、間違いなく, 明らかに、際立って, 明らかに、明白に, 確実に、確かに, 明らかに、 はっきりと, はっきりと、明確に, はっきりと 、 明白に 、 明らかに 、 一目瞭然に, はっきりと、明瞭に, はっきりと、曖昧さを残さず、明らかに, わかりやすく 、 明瞭に 、 はっきり, はっきり見える、よく見える, 平易な言葉で、分かりやすい言葉(遣い)で、分かりやすく言えば、平たく言えば, (言葉・発音の)不明瞭さ、曖昧さ、はっきりしないこと, はっきりしゃべる、明確に発音する, ~をはっきりさせる、明確にする, はっきりした, 一から十まで、手取り足取りを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語clairementの意味

甚だしく、目に余るほど

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

疑いもなく、間違いなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'ai clairement vu un homme marcher dans le couloir.

明らかに、際立って

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Les touristes étaient clairement mal à l'aise à l'idée de manger des grenouilles.

明らかに、明白に

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il a souri clairement.

確実に、確かに

adverbe (un peu familier)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Il fait clairement chaud aujourd'hui.

明らかに、 はっきりと

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)

はっきりと、明確に

adverbe

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il est clairement stipulé dans votre contrat que vous devez avoir une assurance.

はっきりと 、 明白に 、 明らかに 、 一目瞭然に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

はっきりと、明瞭に

adverbe (音など)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le narrateur prononçait chaque mot distinctivement.

はっきりと、曖昧さを残さず、明らかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

わかりやすく 、 明瞭に 、 はっきり

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Le professeur expliqua clairement en quoi consistait le devoir.

はっきり見える、よく見える

locution adjectivale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

平易な言葉で、分かりやすい言葉(遣い)で、分かりやすく言えば、平たく言えば

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
J'aimerais que les politiciens parlent en termes simples.
政治家は分かりやすい言葉で話してくれれば良いのに!

(言葉・発音の)不明瞭さ、曖昧さ、はっきりしないこと

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

はっきりしゃべる、明確に発音する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)

~をはっきりさせる、明確にする

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Permettez-moi de dire clairement que je ne m'oppose pas à la personne, uniquement à ses pratiques. Je vous le dis clairement : les gros mots ne seront pas tolérés.
私は彼のポリシーに反対しているだけで、彼自身に反感を持っているわけではない。私は悪たれ口は一切受付けないことをはっきりさせておく。

はっきりした

locution adjectivale

Les discours prononcés clairement de l'homme politique lui ont fait gagner beaucoup de supporters.

一から十まで、手取り足取り

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
J'ai dû lui expliquer dans le détail comment il devait faire son travail.

フランス語を学びましょう

フランス語clairementの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、フランス語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

フランス語について知っていますか

フランス語(lefrançais)はロマンス諸語です。イタリア語、ポルトガル語、スペイン語と同様に、ローマ帝国でかつて使用されていた人気のラテン語に由来します。フランス語を話す人や国は「フランコフォン」と呼ぶことができます。フランス語は29か国の公用語です。 フランス語は、欧州連合で4番目に話されている母国語です。フランス語は、英語とドイツ語に次いでEUで3番目にランクされており、英語に次いで2番目に広く教えられている言語です。世界のフランス語を話す人口の大部分はアフリカに住んでおり、34の国と地域から約1億4100万人のアフリカ人が第一言語または第二言語としてフランス語を話すことができます。フランス語はカナダで英語に次いで2番目に広く話されている言語であり、どちらも連邦レベルの公用語です。これは、950万人(29%)の第一言語であり、207万人(カナダの全人口の6%)の第二言語です。他の大陸とは対照的に、フランス語はアジアでは人気がありません。現在、アジアのどの国もフランス語を公用語として認識していません。