Cosa significa rattle in Inglese?

Qual è il significato della parola rattle in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rattle in Inglese.

La parola rattle in Inglese significa sferragliare, far sbatacchiare, far sbattere, sferragliamento, sonaglio, crotalo, sferragliare, irritare, innervosire, ripetere a pappagallo, ripetere velocemente, parlare a raffica, parlare a macchinetta, sparare, rantolo della morte, irritare, far arrabbiare, far paura. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola rattle

sferragliare

intransitive verb (make rattling noise)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The box rattled when Tina shook it.
La scatola sferragliò quando Tina la scosse.

far sbatacchiare, far sbattere

transitive verb (shake and make noise)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Edgar rattled his keys.
Edgar ha fatto sbatacchiare le chiavi.

sferragliamento

noun (rattling noise)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The car had developed a worrying rattle, so Andy took it to the garage.
L'auto aveva cominciato a fare uno sferragliamento preoccupante, quindi Andy l'ha portata dal meccanico.

sonaglio

noun (baby's toy)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Maggie shook the baby's rattle.
Maggie agitò il sonaglio del bambino.

crotalo

noun (on snake) (zoologia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Rattlesnakes are snakes that have a rattle at the end of their tails.
I serpenti a sonagli sono serpenti che hanno un crotalo all'estremità della coda.

sferragliare

intransitive verb (move with rattling noise)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The old car rattled along the road.
La vecchia automobile sferragliava per la strada.

irritare, innervosire

transitive verb (upset)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Ben's outburst really rattled Steve.
Lo scatto di Ben irritò parecchio Steve.

ripetere a pappagallo

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (recite)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

ripetere velocemente

phrasal verb, transitive, separable (informal (recite quickly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

parlare a raffica, parlare a macchinetta

phrasal verb, intransitive (informal (talk at length) (figurato)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Rachel rattled on about her holiday, but Lisa wasn't really listening.

sparare

phrasal verb, transitive, separable (UK, informal (produce [sth] hastily: words, sound) (figurato: dire di fretta)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

rantolo della morte

noun (sound)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

irritare, far arrabbiare

verbal expression (figurative, informal (make [sb] angry)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

far paura

intransitive verb (figurative (try to intimidate)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
You can sabre-rattle all you want; you won't change my mind.
Puoi cercare di farmi paura quanto vuoi, ma non mi farai cambiare idea.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di rattle in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.