Cosa significa rapprocher in Francese?
Qual è il significato della parola rapprocher in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare rapprocher in Francese.
La parola rapprocher in Francese significa avvicinare, anticipare, correlare, mettere in relazione, avvicinarsi, avvicinarsi, avvicinarsi, avvicinarsi, avvicinarsi a, avvicinarsi, avvicinarsi a, ingrandire, avvicinare, mettersi più vicino a, collegare, connettere, collegare, connettere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola rapprocher
avvicinareverbe transitif (mettre plus proche) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai un peu rapproché la télé parce que je n'arrivais pas à lire les sous-titres. |
anticipareverbe transitif (mettre plus près dans le temps) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je vais téléphoner à la banque pour essayer de rapprocher mon rendez-vous. |
correlare, mettere in relazioneverbe transitif (mettre en relation) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
avvicinarsiverbe pronominal (être plus près dans le temps) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Les contractions se rapprochant, Diane fit appeler l'ambulance. |
avvicinarsiverbe pronominal (être plus proche d'un lieu) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") J'étais sur le canapé à manger des gâteaux quand j'ai vu mon chien se rapprocher petit à petit. |
avvicinarsi(être plus proche d'un lieu) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Nous cherchons à nous rapprocher du bureau. |
avvicinarsiverbe pronominal (atteindre : un objectif) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") C'est bien ce que tu as fait mais ce n'est pas encore ça. Mais tu te rapproches. |
avvicinarsi a(atteindre) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Avec cette nouvelle version, tu te rapproches de ce que j'avais en tête. |
avvicinarsiverbe pronominal (être plus en relation avec [qqn]) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Après l'accident, mère et fille se sont rapprochées. |
avvicinarsi a(être plus en relation avec [qqn]) (figurato) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Depuis qu'il est malade, le jeune homme s'est rapproché de sa mère. |
ingrandireverbe transitif (grossir) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce zoom rapproche six fois. |
avvicinareverbe transitif (figuré) (relazioni interpersonali) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils étaient méfiants l'un envers l'autre, mais ces deux mois de colocation forcée les ont rapprochés. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le amicizie comuni ci hanno avvicinato. |
mettersi più vicino averbe transitif (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") |
collegare, connettereverbe transitif (mettre en contact) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Internet relie (or: rapproche) les gens du monde entier. Internet collega la gente in tutto il mondo. |
collegare, connettere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") C'est une excellente idée, mais elle ne semble pas correspondre au reste du roman. Je ne suis pas sûr de pouvoir la relier (or: rapprocher). |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di rapprocher in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di rapprocher
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.