Cosa significa ramasser in Francese?
Qual è il significato della parola ramasser in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ramasser in Francese.
La parola ramasser in Francese significa raccogliere, raccogliere, raccogliere, prendere, distendersi, cadere, prendere, ripulire, raccogliere, raccogliere, raccogliere, raccogliere, radunare, togliere, rimuovere, grattare, raccogliere, portare via, raccogliere, afferrare, arraffare, cogliere, raccogliere, prendere, mettere insieme, raggruppare, riunire, raccogliere, spazzare via, trascinare via. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ramasser
raccogliereverbe transitif (prendre au sol) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Allons ramasser les champignons. |
raccogliereverbe transitif (récupérer ce qui est tombé) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je ramasse le crayon que mon fils a fait tomber. |
raccogliereverbe transitif (collecter) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La prof d'éco ramasse les copies. |
prendereverbe transitif (prendre au passage) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le car ramasse les enfants. |
distendersiverbe pronominal (se replier sur soi) (verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti") Le tigre s'est ramassé avant de sauter sur sa proie. |
cadereverbe pronominal (familier (tomber) (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Il s'est ramassé en bas de l'escalier. |
prendereverbe pronominal (familier (obtenir une mauvais note) (informale: voto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cet élève s'est ramassé un 5 sur 20 en dictée. |
ripulireverbe intransitif (familier (perdre largement) (giochi d'azzardo: battere) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il m'a battu au poker, j'ai drôlement ramassé. |
raccogliere(un objet) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai ramassé le livre qui était par terre. Ho raccolto il libro che era caduto sul pavimento. |
raccogliere(des objets) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La mère ramassa les jouets des enfants qui étaient par terre. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Raccolse tutte le informazioni che poté trovare sull'argomento. |
raccogliereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle ramassa des coquillages en souvenir de ses vacances. Ha raccolto qualche conchiglia come ricordo della vacanza. |
raccogliere, radunareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ramasse tous tes jouets et range-les à leur place. Raccogli tutti i giocattoli e mettili al loro posto. |
togliere, rimuovere, grattareverbe transitif (raschiando con una spatola o simile) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il giardiniere usò la paletta per togliere il macello che il cane aveva lasciato sul prato. |
raccogliereverbe transitif (per mettere in ordine) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
portare viaverbe transitif (enlever) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Oui, ramasse les déchets, s'il te plaît. Si, per favore porta via l'immondizia. |
raccogliere
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") I proprietari di cani dovrebbero raccogliere i bisogni dei propri cani e buttarli nel bidone. |
afferrare, arraffare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Karen afferrò le sue chiavi dal tavolo e corse fuori dalla porta. |
cogliere, raccogliere, prendere(des fruits, des légumes) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai cueilli quelques fraises sauvages pour plus tard. Ho colto qualche fragola selvatica da mangiare. |
mettere insieme, raggruppare, riunireverbe transitif (des personnes, des documents) (collezionare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ed ha messo insieme le sue cose, pronto a tornare a casa. |
raccogliereverbe transitif (des fruits, des légumes) (fare il raccolto) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ils cueillaient les pommes de terre à la main. Hanno raccolto le patate a mano. |
spazzare via, trascinare via
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") John trascinò via il premio. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di ramasser in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di ramasser
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.