Cosa significa indiquer in Francese?
Qual è il significato della parola indiquer in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare indiquer in Francese.
La parola indiquer in Francese significa indicare, spiegare, far capire, indicare, indicare, segnalare, dire, segnare, fare cenno di, indicare, dire, asserire, classificare come , contrassegnare come, rivelare, indicare, indicare, segnalare, denotare, inserire, fornire, indicare, portare a, segnare, indicare, marcare, indicare, evidenziare, indicare, mostrare, presagire, segnalare, indicare, far presagire, indicare, indicare, indicare, denotare, dire, recitare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola indiquer
indicare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Kyle a indiqué l'immeuble de bureaux où il travaille. Kyle ha indicato il complesso di uffici dove lavora. |
spiegare, far capireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Je lui ai indiqué comment réparer le robinet, mais il fuit toujours. Gli ho spiegato come riparare il rubinetto ma sta ancora perdendo. |
indicareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. I fattori che hanno contribuito alla crisi economica erano ben evidenti. |
indicare, segnalareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Une sirène indiquait le début de la journée de travail. C'era una sirena che segnalava l'inizio della giornata di lavoro. |
dire, segnare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le thermomètre indique 20 degrés. Il termometro dice settanta gradi. |
fare cenno diverbe transitif (de la tête, de la main,...) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Etant donné que le patron avait une laryngite, il a dû indiquer qu'il approuvait notre idée par un signe de tête. Siccome il capo aveva la laringite, ha dovuto fare cenno di approvazione alla nostra idea con la testa. |
indicareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le temps froid indique l'arrivée de l'automne. Il freddo indica l'arrivo dell'autunno. |
dire, asserireverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Peter a indiqué qu'il aimerait aller au magasin. Peter ha detto che sarebbe voluto andare ai grandi magazzini. |
classificare come , contrassegnare come
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce vêtement indique la taille « Large ». Questa maglietta è classificata come "L". |
rivelare, indicare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
indicare, segnalareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le guide signalait les bâtiments historiques à mesure que le bus passait devant. La guida turistica indicava i monumenti man mano che il pullman vi passava vicino. |
denotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Dans certaines langues, des formes de pronoms différentes dénotent la solennité. In alcune lingue, le forme pronominali separate denotano formalità |
inserire, fornireverbe transitif (des informations) (dati) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Veuillez indiquer votre nom, votre adresse et votre adresse e-mail pour que nous puissions vous contacter. Si prega di inserire nome, indirizzo ed email in modo da poter essere ricontattati. |
indicareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La note de Maria au test indique son haut niveau d'intelligence. Il punteggio di Maria nel test indica un elevato livello di intelligenza. |
portare averbe transitif (verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua") Les preuves indiquent une tentative claire de voler les articles. Le prove portano a un chiaro tentativo di rubare la merce. |
segnare, indicareverbe transitif (mesure) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le thermomètre indique (or: marque) 22 degrés. Il termometro segna 22 gradi. |
marcareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le magasin indiquait (or: marquait) les articles en solde par des prix étiquetés en rouge. Nel negozio tutti i prodotti in vendita erano contrassegnati da etichette del prezzo rosse. |
indicare, evidenziareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La présence de représentants de la société à la réunion indique leur ouverture à la discussion. La presenza di rappresentanti dell'azienda alla riunione indica la loro volontà di negoziare. |
indicare, mostrare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Elle a montré du doigt où nous devrions nous placer. Ci ha indicato dove dovevamo metterci. |
presagire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
segnalare, indicareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
far presagire
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
indicare(con il dito) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") « C'est lui », déclara le témoin en montrant (or: en pointant) du doigt le prévenu. È stato lui, disse il testimone indicando l'imputato. |
indicare(con il dito) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le petit garçon montra le ciel pour suivre un avion du doigt. Il bambino indicò il cielo, seguendo un aereo con il dito. |
indicare, denotareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Cette abréviation indique le pays d'origine de la personne. Questa sigla indica il paese d'origine della persona. |
dire, recitare(insegne, ecc.) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il est écrit « Pelouse interdite. » sur le panneau. L'insegna dice: "Non calpestare il prato." |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di indiquer in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di indiquer
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.