Cosa significa grinding in Inglese?

Qual è il significato della parola grinding in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare grinding in Inglese.

La parola grinding in Inglese significa cigolio, stridore, macinatura, macinazione, insostenibile, insopportabile, lungo, pesante, polverizzare, frantumare, macinare, grattare, sfregare, tran tran, grano, granello, chicco, dimenarsi, grindare, frantumare, girare la manovella, molare, arrotare, affilare, blocco totale, macinino, molatrice, smerigliatrice, cote, mola, digrignamento dei denti. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola grinding

cigolio, stridore

noun (sound)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The loud grinding was very irritating to listen to.
Quel forte stridore era davvero fastidioso da sentire.

macinatura, macinazione

noun (grinds)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The grinding doesn't finish until the grains are reduced to a fine powder.
La macinatura non è terminata finché i chicchi non sono diventati una polvere sottile.

insostenibile, insopportabile

adjective (conditions: oppressive) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Many people in the world live in grinding poverty.
Molte persone nel mondo vivono nella povertà più insopportabile.

lungo, pesante

adjective (slow progress)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
They settled out of court to avoid a grinding legal battle over rights to the name.
Hanno trovato un accordo per evitare una lunga battaglia legale per i diritti sul nome.

polverizzare, frantumare

transitive verb (pulverize)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The old windmill was used to grind wheat back in the 19th century.
Nell'Ottocento il vecchio mulino veniva utilizzato per macinare il grano.

macinare

transitive verb (US (meat: turn to mince)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Maggie ground meat for the burgers while Tom fired up the grill.
Maggie macinava la carne per gli hamburger mentre Tom accendava la griglia.

grattare, sfregare

intransitive verb (rub together harshly)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Shifting carelessly always made the gears grind in the old car.
I cambiamenti bruschi nelle vecchie auto fanno sempre grattare le marce.

tran tran

noun (figurative, informal (monotonous work, routine) (informale)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
After Sunday, it's back to the regular grind at work.
Dopo la domenica rieccoci al solito tran tran lavorativo.

grano, granello, chicco

noun (grain size of coffee)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The French press uses a coarser grind than the one Heather has.
La caffettiera francese, a differenza di quella di Heather, richiede una macinazione del caffè più grossolana.

dimenarsi

intransitive verb (dance) (ballare)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The college kids spent their weekends drinking and grinding at the clubs instead of studying.
Gli studenti del college trascorrevano i loro fine settimana a bere e dimenarsi nelle discoteche invece di studiare.

grindare

intransitive verb (poker strategy) (gergale: poker)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
This poker player makes a living by grinding.
Questo giocatore di poker guadagna grindando.

frantumare

(wear by abrasion) (con strumento, rompendo)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Jeff used power tools to grind through the lock on his shed.
Jeff utilizzò utensili elettrici per frantumare la serratura della rimessa.

girare la manovella

transitive verb (operate using a crank)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The old man grinds the organ and his monkey dances.
Il vecchietto gira la manovella dell'organetto mentre la sua scimmietta balla.

molare

transitive verb (shape by friction)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Fred worked at the eye doctor's office and ground lenses for a living.
Fred lavorava presso un ottico, guadagnandosi da vivere molando lenti.

arrotare, affilare

transitive verb (knife, blade: sharpen)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The chef uses a whetstone to grind his kitchen knives.
Lo chef usa una cote per affilare i coltelli della sua cucina.

blocco totale

noun (complete stop)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
An overturned truck brought traffic to a grinding halt.

macinino

noun (turns [sth] into powder)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Si usa il macinino per macinare il pepe, o in passato anche per il caffè.

molatrice, smerigliatrice

noun (machine for sharpening tools)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Oggigiorno esistono anche affilatrici meccaniche, non solo manuali.

cote

noun (for sharpening tools)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When sharpening a chisel on a grinding stone, it's important to get the angle right.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase inglese. Se devi affilare le forbici, lo può fare il nonno con la cote.

mola

(wheel used for grinding)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

digrignamento dei denti

(pathology)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di grinding in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.