Cosa significa frequency in Inglese?
Qual è il significato della parola frequency in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare frequency in Inglese.
La parola frequency in Inglese significa frequenza, frequenza, audiofrequenza, FM, banda di frequenza, distribuzione di frequenza, zapping, modulazione di frequenza, HF, HF, alta frequenza, ad alta frequenza, molto frequente, LF, LF, bassa frequenza, a bassa frequenza, con bassa frequenza, con scarsa frequenza, media frequenza, radiofrequenza, frequenza radio, frequenza molto alta, HUF, dell'UHF, ultra high frequency, frequenza ultra alta, dell'ultra high frequency, della frequenza ultra alta, altissima frequenza, bassissima frequenza, a bassissima frequenza, onde VLF, onde very low frequency, VLF, very low frequency. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola frequency
frequenzanoun (rate) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Protests started happening with more frequency in the capital. Le proteste hanno cominciato ad accadere con maggiore frequenza nella capitale. |
frequenzanoun (radio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The radio station was near the same frequency as another station; it interfered with their signal. La stazione radiofonica era quasi sulla stessa frequenza di un'altra stazione e i loro segnali interferivano. |
audiofrequenzanoun (speed of a sound wave) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
FMnoun (abbreviation (radio: frequency modulation) (modulazione di frequenza) (abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA") Please switch the radio to FM so we can listen to rock. Sintonizza la radio su FM per farci ascoltare un po' di rock. |
banda di frequenza(radio and television) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
distribuzione di frequenzanoun (pattern in statistics) (statistica) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) La distribuzione di frequenza è un tipo di rappresentazione statistica. |
zappingnoun (radio: switching channels) (radio) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) |
modulazione di frequenzanoun (radio wave, etc.) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
HFnoun (initialism (high frequency) (alta frequenza) (abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA") |
HFnoun as adjective (initialism (high frequency) (alta frequenza) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") |
alta frequenzanoun (radio waves: 3-30 MHz) (radio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
ad alta frequenzanoun as adjective (radio waves: of 3-30 MHz) (radio) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
molto frequentenoun as adjective (occurring often) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") "And" is a high-frequency word in English. "And" è un termine molto frequente in inglese. |
LFnoun (initialism (low frequency) (abbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.) |
LFnoun as adjective (initialism (low frequency) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") |
bassa frequenzanoun (radio waves: 30-300 MHz) (radiofrequenze) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) The messages to the submarines were transmitted on low frequency. |
a bassa frequenzanoun as adjective (radio waves of 30-300 MHz) (radiofrequenze) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") Electronic circuits always leak small amounts of low-frequency radio waves. |
con bassa frequenza, con scarsa frequenzanoun as adjective (not occurring often) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") This type of injury is a low-frequency event. |
media frequenzanoun (radio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
radiofrequenzanoun (frequency between 10 KHz and 300,000 MHz) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
frequenza radionoun (frequency of a given radio station) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
frequenza molto altanoun (radio frequency) (radiofrequenza) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
HUFnoun (initialism (ultra high frequency) (frequenza ultra alta) (abbreviazione femminile: Contrazione, o sigla, o acronimo, usato come un sostantivo di genere femminile: "Sintonizzati sulla RAI" - "Devo pagare l'IVA") |
dell'UHFnoun as adjective (initialism (ultra high frequency) (frequenza ultra alta) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
ultra high frequency, frequenza ultra altanoun (radio waves: 300-3,000 MHz) (banda radio) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
dell'ultra high frequency, della frequenza ultra altanoun as adjective (radio waves: of 300-3,000 MHz) (banda radio) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
altissima frequenza(30-300 MHz) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
bassissima frequenzanoun (radio waves: 3-30 kHz) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) |
a bassissima frequenzanoun as adjective (radio waves: of 3-30 kHz) (locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te") |
onde VLF, onde very low frequencynoun (initialism (very low frequency) (ingl.: frequenza m. bassa, onde radio) (sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini ) |
VLF, very low frequencynoun as adjective (initialism (very low frequency) (ingl.: frequenza m. bassa, onde radio) (aggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super") |
Impariamo Inglese
Quindi ora che sai di più sul significato di frequency in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.
Parole correlate di frequency
Sinonimi
Parole aggiornate di Inglese
Conosci Inglese
L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.