Hvað þýðir wypełnić í Pólska?
Hver er merking orðsins wypełnić í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wypełnić í Pólska.
Orðið wypełnić í Pólska þýðir fylla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wypełnić
fyllaverb Wiele osób przekonało się, że warto zawczasu wypełnić formularz „Dyspozycje i pełnomocnictwo w sprawie opieki zdrowotnej”. Mörgum hefur fundist gagnlegt að fylla út yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar. |
Sjá fleiri dæmi
Ku zadowoleniu smakoszy środek margerytki jest wypełniony pożywnym pokarmem — pyłkiem i nektarem. Það spillir ekki fyrir að hvirfilkróna freyjubrárinnar býður upp á meira en nóg af girnilegu frjódufti og hunangslegi sem hvort tveggja er næringarrík fæða handa fjölda skordýra. |
My, święci z całego świata, postarajmy się rozwinąć w sobie to wdowie serce i prawdziwie radować się z błogosławieństw, które w efekcie wypełnią nasze „ubóstwo”. Söfnumst saman sem alheims heilagir til að gera það sem nauðsynlegt er til að hafa hug ekkjunnar, gleðjast sannarlega yfir þeim blessunum sem munu uppfylla „skortinn“ sem kemur í framhaldi. |
Alma opisał ten aspekt Zadośćuczynienia Zbawiciela: „I pójdzie [Jezus] doświadczając boleści, cierpienia i wszelkich pokus; i stanie się to, aby wypełniły się słowa, że przejmie boleści i choroby swego ludu” (Alma 7:11; zob. także 2 Nefi 9:21). Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21). |
„Życie jej wypełnione było dobrymi i miłosiernymi uczynkami”, toteż gdy „zaniemogła i umarła”, uczniowie posłali do Liddy po apostoła Piotra. „Hún var mjög góðgerðasöm og örlát við snauða,“ og er hún ‚tók sótt og andaðist‘ sendu lærisveinarnir eftir Pétri til Lýddu. |
Na początku trzeciego miesiąca naszego stażu w szpitalu, późną nocą, siedziałem na stanowisku pielęgniarek i, na przemian szlochając i zasypiając, próbowałem wypełnić kartę zleceń lekarskich dla małego chłopca z zapaleniem płuc. Snemma á þriðja mánuði, sat ég eitt sinn síðla kvölds á hjúkrunarstöðinni, dottandi og hálf kjökrandi á víxl við að reyna að skrifa meðferðarlýsingu á lungnabólgu ungs drengs. |
„I pójdzie [Jezus] doświadczając boleści, cierpienia i wszelkich pokus; i stanie się to, aby wypełniły się słowa, że przejmie boleści i choroby swego ludu. „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns. |
Należy sporządzić wykaz wszystkich publikacji znajdujących się na składzie i wypełnić formularz „Zapas literatury”. Raunveruleg talning verður að eiga sér stað og niðurstaðan færð á eyðublaðið. |
I może wypełnić każde serce. Það getur fyllt sérhvert hjarta. |
Ustalenia te nigdy nie zostały w całości wypełnione. Áveiturnar voru aldrei teknar í notkun að fullu. |
Aby otrzymać egzemplarz tej książki, wystarczy wypełnić załączony kupon i wysłać go pod podanym niżej adresem lub pod jednym z adresów zamieszczonych na stronie 5. Ef þú vilt eignast eintak af bókinni skaltu fylla út og senda miðann hér að neðan. |
9, 10. (a) Jak Jezus, będąc na ziemi, wypełnił pierwszą zapowiedź z Izajasza 42:3? 9, 10. (a) Hvernig uppfyllti Jesús spádóminn í Jesaja 42:3 meðan hann þjónaði hér á jörð? |
Jestem wdzięczny, że mogę być z wami na tym spotkaniu wypełnionym czcią, refleksją i oddaniem. Ég er þakklátur fyrir að vera meðal ykkar á þessari tilbeiðslu- og helgistund. |
Ja wypełnię swój. Og nú geri ég mína. |
Codziennie dziękuję Jehowie za życie wypełnione służbą pełnoczasową”. Ég þakka Jehóva daglega fyrir að hafa mátt þjóna honum í fullu starfi.“ |
Jego oczy, wypełnione... niezmierzoną... satysfakcją Í augum hans var gífurleg ánægja |
Poza tym mieliśmy mnóstwo dokumentów do wypełnienia. Þar að auki þurfti að fylla út ýmis skjöl. |
Te liczby to dowód na to, że ten „kamień wyrżnięty z góry bez pomocy rąk” będzie się toczył, aż „[wypełni całą ziemię]” (NiP 65:2). Þessar tölur eru sönnun þess að „steinninn, sem losaður er úr fjallinu án þess að hendur komi nærri“ heldur áfram að velta þar til hann hefur fyllt „alla jörðina“ (K&S 65:2). |
Świątynia oraz obrzędy, które mają w niej miejsce, posiadają wystarczającą moc, aby zaspokoić to pragnienie i wypełnić pustkę. Musterið og helgiathafnir þess búa yfir nægum áhrifamætti til að svala þeim þorsta og fylla það tóm. |
Ona właściwie wypełniła za mnie aplikację. Hún fyIIti eiginIega út umsķknina. |
Lista typów MIME, oddzielonych średnikami. Pozwala ograniczyć zastosowanie wpisu do plików o określonym typie MIME. Użyj przycisku asystenta po prawej stronie, aby zobaczyć listę wyboru istniejących typów plików. Wybranie z tej listy powoduje również wypełnienie listy wzorców nazw plików Listi af MIME-tögum, aðskilin með semikommum. Þetta má nota til að takmarka notkun af þessari eind við skrár sem passa við MIME-tögin. Þú getur notað álfshnappinn til hægri til að fá lista af þegar skilgreindum skráartegundum sem þú getur valið úr og notað til að fylla upp í skráarmaskana |
Nie tylko unikniesz przykrości i nieszczęść, ale już teraz będziesz się radował szczęśliwym życiem wypełnionym służbą dla wielkiego Stworzyciela. Ekki aðeins munt þú forðast vandamál og erfiðleika síðar meir heldur líka njóta nú þegar hamingju og lífsfyllingar í því að þjóna skapara þínum. |
Posiadacz Kapłaństwa Melchizedeka zawiera przymierze, że wypełni swoje obowiązki związane z Kapłaństwem Aarona i będzie rozwijał swoje powołanie w Kapłaństwie Melchizedeka11. Czyni to poprzez przestrzeganie przykazań związanych z tym przymierzem. Melkiesedekprestdæmishafinn gerir sáttmála um að uppfylla skylduverk sem tengjast Aronsprestdæminu og að efla köllun sína í Melkiesedekprestdæminu.11 Hann gerir svo með þvi að halda borðorðin sem tengjast sáttmálanum. |
Natychmiast zwróciłam się w moich myślach do Zbawiciela Jezusa Chrystusa i poczułam, jak opuściło mnie cierpienie, a moje serce wypełniła wielka nadzieja. Ég snéri mér strax að frelsaranum Jesú Kristi í huga mínum og fann hvernig angist mín hvarf og von spretta fram í hjarta mínu. |
Choć nic nie wypełni pustki w mym sercu. En ekkert fyllir nokkru sinni tķmiđ í hjarta mínu. |
Muszą teraz zadecydować, jak je wypełnić. peir verôa aô ákveôa núna hvernig á aô binda endi á hana. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wypełnić í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.