Hvað þýðir wymagany í Pólska?
Hver er merking orðsins wymagany í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wymagany í Pólska.
Orðið wymagany í Pólska þýðir nauðsynlegur, mikilvægur, skyldubundinn, óhjákvæmilegur, ómissandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wymagany
nauðsynlegur(requisite) |
mikilvægur(essential) |
skyldubundinn(compulsory) |
óhjákvæmilegur
|
ómissandi(indispensable) |
Sjá fleiri dæmi
Co więcej, nie wymaga specjalnego przeszkolenia ani szczególnej sprawności fizycznej — wystarczą dobre buty. Þar að auki þarf ekki sérstaka þjálfun eða hæfni til þess, aðeins hentugan skófatnað. |
Niektórzy nie potrafią sobie wyobrazić, że Bóg może myśleć i czuć, dążyć do jakichś celów albo mieć jakieś wymagania. Sumir eiga erfitt með að trúa að Guð hafi til að bera hugsanir, tilfinningar, fyrirætlanir og langanir. |
Powierzono mu tylko jeden talent i nie wymagano, by przyniósł takie zyski, jak sługa z pięcioma talentami. Hann hafði bara fengið eina talentu og ekki var til þess ætlast að hann græddi jafnmikið og sá sem fimm talenturnar fékk. |
Pasteur doszedł do wniosku, że skoro fermentacja wymaga obecności drobnoustrojów, to zapewne są one też odpowiedzialne za choroby zakaźne. Þar eð örverur valda gerjun hugsaði Pasteur sem svo að hið sama hlyti að gilda um smitsjúkdóma. |
A zatem stworzenie Słońca oraz miliardów innych gwiazd wymagało przeogromnej mocy i energii. Ljóst er að það þurfti gríðarlega orku og mikinn mátt til að skapa sólina og aðrar stjörnur í milljarðatali. |
Prawdopodobnie nie masz praw, wymaganych do wykonania tej operacji Þú hefur sennilega ekki réttindi til að framkvæma þessa aðgerð |
' Oszczędzanie drukarki ' Jeśli ta opcja jest włączona, wydruk dokumentów HTML będzie czarno-biały, a kolorowe tło zostanie zamienione na białe. Wydruk będzie szybszy i zużyje mniej tuszu/tonera. Jeśli ta opcja jest wyłączona, dokumenty HTML będą drukowane bez zmian. Grafika będzie drukowana w oryginalnych kolorach (lub odcieniach szarości, jeśli używana jest drukarka czarno-biała). Wydruk będzie wolniejszy i oczywiście będzie wymagał więcej tuszu/tonera ' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner |
Od Siostry Assard, która jest Niemką, opuszczenie rodziny i pozwolenie Bratu Assardowi na porzucenie pracy uznanego inżyniera mechanika, wymagało niezwykłej wiary. Það krafðist óvenjulegrar trúar fyrir systur Assard, sem er þýsk, að yfirgefa fjölskyldu sína og að samþykkja að bróðir Assard myndi hætta í vinnu sinni sem farsæll vélaverkfræðingur. |
Zrealizowanie tej obietnicy wymagało, żeby Jezus umarł i został wskrzeszony do życia (Rodz. Til að þetta loforð rættist þurfti Jesús að deyja og rísa upp. – 1. Mós. |
Narzędzie % # zostało zainstalowane w wersji % #, ale wymagana jest przynajmniej wersja % Vél % # útgáfa % # uppsett, en útgáfu % # er krafist |
Patrzenie poza to, co widoczne, wymaga świadomego skupienia na Zbawicielu. Að horfa lengra en maður getur séð, kallar á að horfa einbeittum huga til frelsarans. |
Jehowa bynajmniej nie prosi nas, byśmy wybaczali sobie nawzajem, lecz On tego wymaga. Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess. |
Dlaczego podtrzymywanie apetytu na pokarm duchowy wymaga starań? Af hverju kostar það áreynslu að glæða með sér hungur eftir andlegri fæðu? |
Tonem głosu i wyrazem twarzy odzwierciedlaj wszelkie uczucia, jakich wymaga materiał. Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu. |
Czego Jehowa wymaga od osób, które uczy? Hvers krefst Jehóva af þeim sem hann kennir? |
Systematyczne docieranie do wszystkich i stopniowe pomaganie im w zmierzaniu do dojrzałości duchowej — żeby z kolei oni pomagali drugim — wymaga zorganizowanego działania na wielką skalę (2 Tymoteusza 2:2). Það þarf stórt og mikið skipulag til að ná kerfisbundið og stig af stigi til allra og koma þeim til andlegs þroska svo að þeir geti síðan hjálpað öðrum. — 2. Tím. 2:2. |
Czego dziś wymaga od nas Jehowa? Hvers ætlast Jehóva til af okkur núna? |
Ponadto pracujemy zawodowo, mamy obowiązki między innymi w domu lub szkole, a wszystko to wymaga czasu. Vinna, heimilisstörf, skóli, heimaverkefni og margar aðrar skyldur taka þar að auki allar sinn tíma. |
• Jakie są niektóre wymagania prawdziwego wielbienia według Listu Jakuba 1:27? • Nefndu nokkrar af kröfum sannrar guðsdýrkunar samkvæmt Jakobsbréfinu 1:27. |
Wykazanie inicjatywy i zawarcie pokoju z bliźnim było najważniejsze — ważniejsze niż spełnienie obowiązku religijnego, jak choćby przyniesienie na ołtarz w świątyni jerozolimskiej darów wymaganych przez Prawo Mojżeszowe. (Matteus 5:23, 24) Sættir eiga að ganga fyrir öðru — meira að segja trúarlegum skyldum líkt og þeirri að færa fórnir á musterisaltarinu í Jerúsalem eins og Móselögin kváðu á um. |
Podobnie jest z nami — jeśli regularnie poznajemy wymagania Jehowy, stosujemy się do nich, a potem odnosimy z tego pożytek, to nasze zaufanie do Niego wzrasta. Hið sama gerist þegar við endurtökum þá hringrás að lesa leiðbeiningar Jehóva, fylgja þeim og sjá afraksturinn af því. |
Musimy zrozumieć, że wzrost i rozwój tego nasiona nie jest możliwy w mgnieniu oka, ale jest to raczej proces wymagający czasu. Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum. |
Postępują tak, powodowani wiarą w Boga i miłością do braci; nie uważają, że usługiwanie im wymaga zbyt wielu wyrzeczeń. 11:28) Vegna trúar sinnar á Guð og kærleika til safnaðarins finna kristnir karlmenn hjá sér löngun til að sækjast eftir þessu göfuga hlutverki og þeir hugsa ekki sem svo að það sé of krefjandi. |
Jest to rzeczywiście ogólnoświatowy problem, który pilnie wymaga rozwiązania. Vandamálið er alþjóðlegt og kallar á skjóta lausn. |
Na przykład starsi muszą być odważni, gdy rozpatrują sprawy sądownicze albo pomagają osobom, które wymagają natychmiastowej interwencji medycznej. Öldungar þurfa til dæmis að vera hugrakkir þegar þeir taka á dómnefndarmálum eða aðstoða þá sem eru í lífshættu vegna veikinda eða slysa. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wymagany í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.