Hvað þýðir wyjątek í Pólska?
Hver er merking orðsins wyjątek í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wyjątek í Pólska.
Orðið wyjątek í Pólska þýðir undanskildum, undantekning, Frábrigðissýslari. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wyjątek
undanskildumnoun (coś, do czego nie stosuje się powszechna reguła) Z kilkoma drobnymi wyjątkami każdy — każdy — może to robić! Að fáeinum undanskildum, þá geta allir – allir – gert þetta! |
undantekningnoun Masada nie była tu wyjątkiem, ponieważ jej obrońcy pałali żarliwością religijną. Masada var þar engin undantekning því að sterkar, trúarlegar ástæður voru fyrir því sem verjendur virkisins gerðu. |
Frábrigðissýslari
|
Sjá fleiri dæmi
Nie zaszczycam szumowin rozmową, ale tym razem zrobię wyjątek. Ég er lítið fyrir að tala við skíthæla, en ég skal tala við þig í þetta eina sinn. |
Inni władcy okazywali Jehowie podobną pogardę, a królowie opisani w proroctwie Daniela nie są pod tym względem wyjątkiem (Izajasza 36:13-20). (Jesaja 36: 13-20) Konungurinn norður frá hefur meira að segja gengið lengra. |
" Lubię wszystko to, co on, z wyjątkiem fikcji literackiej. " Smekkur okkar er eins nema ūegar kemur ađ skáldsögum. |
Jest tylko jeden wyjątek: miejsce, gdzie z okna zwisa czerwony sznur! Borgarmúrinn hrynur — nema þar sem purpurarauða snúran hangir út um gluggann. |
17 Zbór w Sardes, z wyjątkiem kilku jego członków, w ogóle nie został pochwalony. 17 Aðeins örfáir einstaklingar í söfnuðinum í Sardes fengu hrós. |
Tak, no cóż wygląda na to, że poszukiwała wszystkiego za wyjątkiem, nauki i zatrudnienia. Ūađ virđist sem Lexi vilji leita ađ öllu öđru en fastri vinnu. |
Wynaturzenie homoseksualizmu wynika z następującego, podstawowego faktu: Gdyby wszyscy bez wyjątku byli homoseksualistami, ród ludzki wymarłby za życia jednego pokolenia. Að kynvilla sé óeðlileg má sjá af einfaldri staðreynd: Væru allir menn kynvilltir eingöngu myndi mannkynið deyja út á einnar kynslóðar tímabili. |
W zrewidowanym wydaniu z roku 2013 zrezygnowano z tych pomocniczych określeń (z wyjątkiem miejsc, w których pomagają lepiej zrozumieć tekst). Í endurskoðuðu útgáfunni frá 2013 er hjálpartexta ekki bætt við sögnina nema það hafi áhrif á merkinguna. |
Nie ma wyjątków? Eru engar undantekningar? |
Wszystko mi powiedział z wyjątkiem tego. Allt annađ um ūig, allt, en ekki ūetta. |
Księga Powtórzonego Prawa została spisana przez Mojżesza (z wyjątkiem ostatniego rozdziału) i obejmuje okres niewiele dłuższy niż dwa miesiące (Powtórzonego Prawa 1:3; Jozuego 4:19). Bókin spannar rétt rúmlega tveggja mánaða tímabil og er skrifuð af Móse, ef frá er talinn síðasti kaflinn. * (5. |
Gdyby o ustalonej porze chciało coś jeszcze zrobić, na przykład się napić, możecie w drodze wyjątku pójść na ustępstwo. Ef barnið biður um eitthvað til þess að fá að vaka lengur, til dæmis vatnsglas, gætuð þið orðið við þessari einu bón. |
Czasy wyjątków Undantekningartímar |
Ponieważ jesteście wyjątkowi; jesteście nie do zastąpienia. Vegna þess að þið eruð einstök og óviðjafnanleg. |
Wszyscy wiemy, że ludzie Hailsham są wyjątkowi. Allir vita ađ Hailsham er sérstakur skķli. |
Kościoły prawosławne pozwalają zawierać związki małżeńskie kapłanom z wyjątkiem biskupów. Rétttrúnaðarkirkjurnar leyfa prestum að kvænast en ekki biskupum. |
To wyjątki. Nei, þeir eru undantekning. |
W szwajcarskiej gazecie Reformierte Presse napisano: „W roku 1995 organizacja African Rights (...) mogła dowieść, iż [w konflikcie tym] uczestniczyły wszystkie Kościoły, z wyjątkiem Świadków Jehowy”. Svissneska dagblaðið Reformierte Presse sagði: „Árið 1995 gátu mannréttindasamtökin African Rights . . . sannað að öll trúfélög nema Vottar Jehóva“ hefðu tekið þátt í átökunum. |
Przyjemności nie smakują, z wyjątkiem tej, która spala cię od wewnątrz. Öll ánægja hverfur nema sú sem brennur hiđ innra. |
Wyjątek operacji zmiennoprzecinkowej. Name Fleytitölu undantekningName |
„Gdy któraś rodzina skończyła posiłek, wszyscy jej członkowie bez wyjątku zbierali śmieci, które przypadkowo upadły na trawnik, i wkładali je do toreb na odpadki”. „Þegar nokkrar fjölskyldnanna höfðu snætt hádegisverðinn, tók sérhver úr fjölskyldunni að tína upp það sem hafði óvart fallið á grasflötina og setja það í ruslapokann sinn. . . . |
Preparaty do konserwacji płytek [z wyjątkiem farb i olejów] Fúavarnarefni fyrir flísar, nema málning og olíur |
Wszyscy ówcześni wojownicy, z wyjątkiem Jozuego i Kaleba, poumierali nie ujrzawszy Ziemi Obiecanej. Að undanskildum Kaleb og Jósúa dóu allir vopnfærir menn án þess að sjá fyrirheitna landið. |
Zdjęcia dzięki uprzejmości rodziny Rasband, z wyjątkiem wymienionych Ljósmyndir birtar með leyfi Rasband-fjölskyldunnar, nema annað sé tekið fram |
Te i inne przedsięwzięcia podejmowane na rzecz ludności wyspy łagodziły niechęć królowej na tyle, że można było wydrukować prawie całą Biblię, z wyjątkiem kilku ksiąg Pism Hebrajskich. Þetta ásamt fleiri verkefnum, sem handverksmenn á vegum trúboðsstöðvarinnar gerðu í almannaþágu, friðaði drottninguna nógu lengi til þess að þeim tókst að prenta allt nema nokkrar bækur Hebresku ritninganna. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wyjątek í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.