Hvað þýðir wprowadzenie í Pólska?
Hver er merking orðsins wprowadzenie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wprowadzenie í Pólska.
Orðið wprowadzenie í Pólska þýðir kynning, Hafist handa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins wprowadzenie
kynningnoun Nie tylko spinały wszystko w jedną całość, ale każdy wyświetlony segment miał być wprowadzeniem do następnej części. Þær tengdu ekki bara öll atriðin saman, heldur var fyrri sneiðmynd kynning á næstu uppfærslu. |
Hafist handa
|
Sjá fleiri dæmi
13 Po wysłuchaniu wykładu na zgromadzeniu obwodowym brat z rodzoną siostrą postanowili wprowadzić zmiany w sposobie traktowania matki, która z nimi nie mieszkała, a od sześciu lat była wykluczona ze zboru. 13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar. |
Wprowadź nową etykietę Gefðu upp nýjan titil |
Krótkie wprowadzenie do KDE Skyndileiðbeiningar yfir skjáborðið |
Wprowadź słowo Sláðu inn orðið |
3 Kto wprowadził ustalanie czasów i pór? 3 Hver er höfundur tíma og árstíða? |
Możemy być pewni, że tak jak Jehowa wprowadził cało do Ziemi Obiecanej miliony Izraelitów, tak też jest w stanie dokonać dalszych porywających cudów i przeprowadzić miliony nieustraszonych członków swego ludu przez Armagedon do nowego systemu (Obj. 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5). Við megum treysta að Jehóva geti, alveg eins og hann leiddi nokkrar milljónir Ísraelsmanna óskaddaða inn í fyrirheitna landið, unnið fleiri ógnþrungin kraftaverk þegar hann leiðir milljónir hugdjarfra þjóna sinna í gegn um Harmagedón inn í hina nýju skipan. — Opinberunarbókin 7:1-3, 9, 14; 19:11-21; 21:1-5. |
Wprowadził tylko jeden zakaz — nie wolno im było jeść z owocu drzewa poznania dobra i zła. Aðeins eitt bann var sett sem var það að þau máttu ekki borða ávöxtinn af skilningstrénu góðs og ills. |
Ich ojcu polecono zbudować arkę i wprowadzić do niej rodzinę. Faðir þeirra fékk þau fyrirmæli að smíða örk til að bjarga sér og sínum. |
Nie było blask, gdy brat lombardu Bicky jest oferowane dziesięć dolarów, ceny w dół, na wprowadzenie do starych Chiswick, ale transakcja doszła do skutku, z powodu do toczenia się, że ten facet był anarchista i przeznaczone kopać chłopca zamiast uścisk dłoni z nim. Það var glampi ljós þegar bróðir pawnbroker Bicky er boðið upp á tíu dollara, fé niður fyrir kynningu í gömlu Chiswick, en samningur féll í gegnum, vegna to hennar snúa út að springa var anarkista og er ætlað að sparka í gamlan dreng í stað þess að hrista hendur með honum. |
Wprowadź dwa pokazy przedstawiające, jak zaproponować wydania Strażnicy z 1 i 15 kwietnia. Sýnikennsla um hvernig bjóða megi nýjustu blöðin, bæði Varðturninn og Vaknið! |
[Odtwórz film Wprowadzenie do Księgi Amosa]. [Spilaðu myndskeiðið Kynning á Amosi.] |
Konstytucja USA wprowadziła precedens, pozwalający na powołanie każdego, kto może dowieść niewinności. Stjķrnarskráin mælir svo fyrir um ađ kalla megi til hvađa vitni sem er til ađ vitna um sakleysi. |
We wprowadzeniu do Ewangelii Lefèvre wyjaśnił, że tłumaczenia na francuski dokonał po to, by „prości członkowie” Kościoła „byli tak samo pewni ewangelicznej prawdy, jak ci, którzy ją znają po łacinie”. Í inngangi að guðspjöllunum greindi Lefèvre frá því að hann hefði þýtt þau á frönsku til þess að „venjulegt fólk“ innan kirkjunnar „gæti verið jafn vel heima í sannleika fagnaðarerindisins og þeir sem gátu lesið latínu“. |
Ale indywidualnie możemy wprowadzić zmiany ułatwiające prowadzenie bardziej spokojnego i zrównoważonego życia. Hins vegar getum við, hvert og eitt, breytt ýmsu hjá okkur til að gera lífið hæglátara. |
Chodzi o miliardy ludzi, którzy nigdy nie mieli sposobności zrozumieć i wprowadzić w czyn prawd biblijnych. Það eru milljarðar manna sem hafa dáið, margir án þess að hafa fengið tækifæri til að skilja sannleika Biblíunnar og fylgja leiðbeiningum hennar. |
Wprowadź dwa pokazy. Sýnið tvær kynningar. |
Wprowadź dwa krótkie pokazy, w których głosiciel nie wspiera swojego współpracownika. Sviðsettu tvö sýnidæmi þar sem samstarfsfélaginn er ekki hjálpsamur. |
Na koniec wprowadź krótki pokaz ilustrujący, jak za pomocą czasopism zapoczątkować studium w pierwszą sobotę stycznia. Sviðsettu hvernig við getum notað tímaritin til að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í janúar. |
Wprowadzenie Kynning |
Encyklopedia Britannica — edycja polska wskazuje, że jajka wprowadzono jako symbol nowego życia i zmartwychwstania, zając i królik zaś od dawna były symbolami płodności. Egg „hafa verið áberandi tákn nýs lífs og upprisu,“ að sögn Encyclopædia Britannica, en hérinn og kanínan hafa lengi verið frjósemistákn. |
Te # poziomów daje dobre wprowadzenie do gry i okazję dla ekspertów żeby podbudować wyniki. Zostały stworzone przez Petera Wadhama i używają tradycyjnych reguł gry. Kilka ostatnich poziomów jest bardzo trudnych, ale jeśli szukasz większych wyzwań, spróbuj ' Zemsty Petera W ' Þessi # borð eru fínn inngangsleikur ásamt því að vera gott tækifæri fyrir snillinga til að byggja upp stigatöflur. Þau eru búin til af Peter Wadham og nota hefðbundnar leikreglur. Síðustu borðin eru mjög erfið en ef þú ert að leita að jafnvel enn erfiðari áskorunum, reyndu þá við ' Hefnd Péturs W ' |
Musi być wprowadzony tytuł płyty. Proszę poprawić to pole i spróbować ponownie Ekki er búið að skrá titil disks. Leiðréttu færsluna og reyndu aftur |
W ten sposób wprowadził w błąd wiele ludzi. Margir hafa látið blekkjast. |
Wtedy jego asystent może się wprowadzić. Ūá getur ađstođarmađur hans flust inn. |
Wprowadź wtedy kilka nowych, żeby nie osłabło jego zainteresowanie. Það er ágætt — og haltu athygli barnsins vakandi með því að bæta við einu til tveim nýjum versum. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wprowadzenie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.