Hvað þýðir tynk í Pólska?
Hver er merking orðsins tynk í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tynk í Pólska.
Orðið tynk í Pólska þýðir gifs, krítarsteinn, krít, samþykkja, gröftur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tynk
gifs(plaster) |
krítarsteinn
|
krít
|
samþykkja(plaster) |
gröftur
|
Sjá fleiri dæmi
I właśnie gryzie tynk ze ścian... żeby uwić sobie gniazdko. Og er alveg örugglega ađ tæta fķđriđ af veggjunum til ađ búa sér til notalegt hreiđur. |
W toczenie miałem przyjemność być w stanie wysłać do domu każdego paznokci z jednym zamachem młot, i to była moja ambicja transferu tynku od płyty do ściany ładnie i szybko. Í lathing Ég var ánægður með að geta sent heim hver nagli með einum blása á hamar, og það var metnaður minn að flytja plástur úr stjórn við vegg snyrtilegur og hratt. |
7 Natchnione sprawozdanie podaje: „W tejże chwili pojawiły się palce ręki ludzkiej i pisały naprzeciw świecznika na tynku ściany pałacu królewskiego, i widział król grzbiet dłoni, która pisała” (Daniela 5:5). 7 „Á sömu stundu,“ segir hin innblásna frásaga, „komu fram fingur af mannshendi og rituðu á kalkið á veggnum í konungshöllinni, gegnt ljósastikunni, og konungurinn sá fingur handarinnar, sem ritaði.“ |
Byłem zaskoczony, aby zobaczyć, jak spragniony cegły, który wypił do wszystkich wilgoci w moim tynk przed miałem wygładzone, a ile pailfuls wody potrzebny do ochrzcić nowego ogniska. Ég var hissa að sjá hversu þyrstur múrsteinn voru sem drakk allt raka í gifsi mínu áður en ég hafði slà hana, og hversu margir pailfuls af vatni sem það tekur að christen nýtt eldstæði. |
„Podczas budowy świątyni w Kirtland kobietom wyznaczono zadanie kruszenia porcelany, którą posiadały i mieszania jej z zaprawą do tynków kładzionych później na ścianach świątyni. Dzięki temu światło słońca i księżyca miało odbijać się i upiększać wygląd budowli. „Meðan á byggingu Kirtland musterisins stóð voru konurnar beðnar að brjóta leirtauið sitt í smátt, svo setja mætti brotin út í pússningarefnið sem nota átti á veggi musterisins, til endurspeglunar ljósi sólar og tungls og fegrunar byggingarinnar. |
Na przykład w USA wskutek recesji gospodarczej ostatnimi laty niektóre szkoły zmuszone były reperować ‛stare podręczniki, przywyknąć do odpadania tynku z sufitów, zrezygnować z zajęć plastycznych i wychowania fizycznego, a niekiedy na wiele dni zamykać swe podwoje’ — czytamy w tygodniku Time. Um Bandaríkin þver og endilöng hefur efnahagssamdráttur síðustu ára til dæmis neytt suma skóla til að binda aftur inn ‚gamlar kennslubækur, láta múrhúðina molna úr loftinu, leggja niður kennslu í listum og íþróttum eða loka alveg svo dögum skiptir,‘ að því er segir í tímaritinu Time. |
Nie tynk aż wielkie mrozy. Ég vissi ekki plástur þar til hún var frystingu veður. |
I właśnie gryzie tynk ze ścian... żeby uwić sobie gniazdko Og er alveg örugglega að tæta fóðrið af veggjunum...... til að búa sér til notalegt hreiður |
W Kenii używa się kamienia; w Togo — cegły; w Kamerunie popularne są bloczki betonowe i tynki. Í Kenía eru notaðir tilhöggnir steinar, í Tógó er algengt að nota múrsteina og í Kamerún er vinsælt að nota steinsteypueiningar sem eru síðar múrhúðaðar. |
Ale w tym momencie przypadkiem zwrócił twarz w stronę światła tak, że wyraźnie widzieli, nie można trzymać- tynki w ogóle, te czarne kwadraty na policzkach. En á þeirri stundu er hann chanced að snúa andliti hans svo að ljósið, svo að ég berum orðum sáu þeir gætu ekki verið stafur- plástrar á öllum, þá svarta reitum á kinnum hans. |
Tak jak tynk i farba zakrywają nierówności muru, tak miłość zakrywa niedoskonałość drugich (Przysłów 17:9). (Sálmur 50:20) Kærleikurinn hylur ófullkomleika annarra, rétt eins og pússning og málning hylja misfellur á vegg. — Orðskviðirnir 17:9. |
W ubiegłych wiekach tradycyjnie dekorowano fasady domostw różnymi inskrypcjami — jedne zostały namalowane, a inne wyryte w tynku albo wykute w kamieniu. Á liðnum öldum var venja að skreyta framhlið húsa með áletrunum sem voru annaðhvort málaðar á vegginn, skornar í múrhúðina eða höggnar í stein. |
Kobe — „szczątki drewna, tynku i ludzkich ciał” Kobe — ‚hrúga af timbri, múrhúð og mannslíkum‘ |
Dodatkowo uszczelniano je tynkiem. Þær voru múrhúðaðar til að koma í veg fyrir leka. |
W tygodniku Time napisano, iż wszędzie było widać „szczątki drewna, tynku i ludzkich ciał”. Tímaritið Time lýsti hamfarasvæðinu sem „hrúgu af timbri, múrhúð og mannslíkum.“ |
Tynki, ogród, malowanie, dach. Múrhúđa, hanna lķđina, mála. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tynk í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.