Hvað þýðir timido í Ítalska?

Hver er merking orðsins timido í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota timido í Ítalska.

Orðið timido í Ítalska þýðir feiminn, hræddur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins timido

feiminn

adjective

Tom era molto timido.
Tom var mjög feiminn.

hræddur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Mentre non era affatto un bambino timido e sempre fatto quello che voleva fare, Maria si recò verso la porta verde e abbassò la maniglia.
Eins og hún var alls ekki huglítill barn og alltaf skildi hvað hún vildi gera, Mary fór til græna hurðina og sneri höndla.
Non dobbiamo essere timidi nel testimoniare della missione di Joseph quale profeta, veggente e rivelatore, poiché il Signore ha sempre operato tramite i profeti.3 Grazie alle verità restaurate tramite Joseph Smith, noi sappiamo molto di più sul nostro Padre Celeste e sul Salvatore, Gesù Cristo.
Við þurfum ekki að vera feimin við að vitna um hlutverk Josephs sem spámanns, sjáanda og opinberara, því Drottinn hefur ætíð unnið í gegnum spámenn.3 Við vitum mun meira um himneskan föður og frelsarann, Jesú Krist, vegna hins endurreista sannleika fyrir tilverknað Josephs Smith.
La persona timida si salva dal commettere errori perché la timidezza le impedisce di correre il rischio di dire o fare cose che potrebbero farla apparire sciocca”.
„Hinn feimni kemst hjá því að gera mistök vegna þess að feimnin kemur í veg fyrir að hann taki þá áhættu að hljóma eða líta heimskulega út.“
E la timida Alberta Crosby disse: “L’opera di colportore mi piace ogni giorno di più”.
Og Alberta Crosby sagði þótt feimin væri: „Mér finnst ánægjulegra með hverjum degi að starfa sem farandbóksali.“
Il figlio maggiore, che a quel tempo aveva solo 12 anni, era estremamente timido e spesso cercava di nascondersi prima dell’inizio dello studio.
Elsti drengurinn, þá aðeins 12 ára, var ákaflega feiminn og reyndi oft að fela sig áður en námsstundin hófst.
Sono uno timido e mi ha suggerito di fare un corso di soppressione dell'aggressività.
Ég er feiminn og hann lagđi til ađ ég færi á árásaūjálfunarnámskeiđ.
Il tipo è timido.
Hann er feiminn.
L’apostolo Paolo non era certo timido quando si trattava di parlare della sua fede agli altri.
Páll postuli var engan veginn feiminn við að tala við aðra um trú sína.
In che modo l’esperienza di Geremia può aiutare quelli che sono timidi per natura?
Hvernig hjálpar frásagan af Jeremía þeim sem eru feimnir að eðlisfari?
Siamo incoraggiati quando tutti — esperti, giovani, timidi o nuovi — si sforzano di esprimere la propria fede alle adunanze di congregazione.
Það er okkur til hvatningar þegar allir, hvort sem þeir eru reyndir, ungir, feimnir eða nýir, leggja sig fram um að tjá trú sína á safnaðarsamkomum.
È timida.
Hún er feimin.
Io sono molto timida quando si tratta di dare testimonianza informale.
Ég er mjög feimin hvað það varðar.
Lo dimostra il caso di Stella, una cristiana estremamente timida.
Það er Stella, með eindæmum feimin, kristin kona, skýrt dæmi um.
Un bravo, timido ragazzo che aspetta il momento giusto per farsi avanti, ma il momento giusto non arriva mai?
Feiminn, ljúfur, alltaf ađ bíđa eftir réttum tíma, en hann kemur aldrei?
Voglio dire che, nel tuo mite, timido modo di fare, hai la brillante abilita'di riuscire ad averla vinta.
Ég á viđ ađ á ūinn músarlega hátt hefurđu einstakt lag á ūví ađ fá ūínu framgengt.
“Sono molto timido”, rispose.
„Ég er afar óframfærinn,“ sagði hann.
I giovani timidi come Sharon devono fare un vero sforzo per conversare.
Það kostar átak fyrir feimna unglinga eins og Sharon að halda uppi samræðum við aðra.
10 Supponiamo però che uno sia timido per natura.
10 En segjum að einhver sé feiminn að eðlisfari.
Erano palesemente ladri, e ho avuto poco rispetto per loro, ma gli scoiattoli, anche se a prima timido, andò a lavorare come se si trattasse di prendere ciò che era il loro.
Þeir voru augljóslega þjófnaður, og ég hafði ekki mikið virðingu fyrir þeim, en íkorni, þó í fyrstu feiminn, fór að vinna eins og þeir væru að taka það sem var þeirra eigin.
Alice si sentiva così disperata che era pronta a chiedere l'aiuto di nessuno, così, quando il Coniglio si avvicinò a lei, ha iniziato, in una voce bassa e timida, ́Se vi piace, signore -'Il coniglio ha iniziato con violenza, è sceso il ragazzo bianco guanti e il ventilatore, e skurried via nel buio più forte che poteva andare.
Alice fannst svo örvæntingarfullur að hún var tilbúinn til að biðja hjálp einhvers, svo, þegar Rabbit gekk henni, byrjaði hún í lágmarki, huglítill rödd, ́Ef þú þóknast, herra -'The Rabbit byrjaði kröftuglega, lækkaði um hvíta krakki hanska og aðdáandi, og skurried burt í myrkur eins og harður eins og hann gæti farið.
Per esempio, un anziano con anni di esperienza dice: “Per chi è timido può essere difficile stare insieme a una persona estroversa ed espansiva.
Reyndur öldungur bendir á dæmi: „Sá sem er feiminn getur átt erfitt með að umgangast þann sem er sífellt kátur og mannblendinn.
Le pecore letterali hanno bisogno di tenera cura, perché sono creature timide che dipendono dal loro pastore per la protezione.
Bókstaflegir sauðir í Miðausturlöndum þörfnuðust umhyggjusamrar gæslu hirðisins og verndar.
Molti ragazzi sono timidi.
Börn og unglingar eru oft feimin.
Questo approccio positivo è stato utile a molti, ad esempio alla timida Irene.
Þessi jákvæða aðferð hefur hjálpað mörgum, eins og til dæmis Irene sem er feimin.
Una rosa sbocciata. una timida violetta?
Nũútsprungin rķs er fölnar senn.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu timido í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.