Hvað þýðir szeroki í Pólska?
Hver er merking orðsins szeroki í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota szeroki í Pólska.
Orðið szeroki í Pólska þýðir víður, breiður, kappnógur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins szeroki
víðuradjective (mający określony wymiar poprzeczny) |
breiðuradjective (mający określony wymiar poprzeczny) Jedna, jak powiedział, jest „szeroka i przestronna”. Hann sagði að annar vegurinn væri „breiður.“ |
kappnóguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Warto z nich korzystać, gdy zainteresowany będzie oczekiwać szerszych wyjaśnień. Við getum nýtt okkur hann þegar biblíunemendur þurfa að fá ítarlegri upplýsingar. |
Mercutio Nie, nie tis tak głębokie jak studnia, ani tak szeroko jak drzwi kościoła; ale ́tis wystarczająco " twill służyć: prosić o mnie jutro, a znajdziecie mnie poważnym człowiekiem. MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. |
Uwzględniono w szerszym zakresie zalecenia wynikające z oceny i zajęto się zmianami w dokumencie HSC. Niðurstöður matsins voru vandlega yfirfarnar og nokkrar breytingar gerðar á HSC skjalinu. |
Niestety, dzisiaj większość ludzi idzie szeroką drogą, która prowadzi do zagłady (Mateusza 7:13, 14). (Matteus 24:3-8, 34) Það er þó hryggileg staðreynd að flestir eru núna á breiða veginum sem liggur til tortímingar. |
Dzieci mogłyby się uczyć fizyki i chemii i korzystać z coraz szerszej wymiany kulturalnej. Börnin gætu lært eðlis- og efnafræði og notið góðs af menningarlegu efni er myndi víkka sjóndeildarhring þeirra. |
Będzie musiała się stać jeszcze szersza i głębsza, by zaspokoić potrzeby milionów, a może nawet miliardów zmartwychwstałych ludzi, którzy będą pić tę czystą wodę życia. Það þarf að breikka og dýpka vegna milljóna, eða jafnvel milljarða, upprisinna manna sem fá að drekka hin tæru lífsvötn. |
• Na jakiej podstawie można jeszcze oczekiwać oswobodzenia na szerszą skalę niż w I wieku n.e.? □ Hvers vegna er ástæða til að vænta meiri frelsunar en átti sér stað á fyrstu öldinni? |
Miej oczy szeroko otwarte Haltu augunu pnu |
Użyte w Biblii słowo oddawane jako „nieczystość” to szerokie pojęcie, które nie odnosi się jedynie do niemoralności. Biblíuorðið, sem er þýtt ,saurlifnaður‘ í Kólossubréfinu 3:5, hefur breiða merkingu og nær yfir margt fleira en syndir af kynferðislegu tagi. |
Cieszymy się, że Jehowa szeroko otworzył bramy dla tych, którzy miłują światło Það gleður okkur að Jehóva skuli halda dyrunum opnum fyrir þeim sem elska ljósið. |
▪ Jak „królowie” i „cudzoziemcy” wchodzą przez szeroko otwarte „bramy”? • Hvernig ganga „konungar“ og „útlendir menn“ inn um ‚galopin hlið‘? |
Ustawiaj " D- line " tak często, jak to możliwe i rozstawiaj szeroko zawodników Fáðu vörnina til að fylla upp í allar glufur |
19 Jehowa miłosiernie otworzył szeroko bramy swej organizacji, do której skierował słowa: „Twoje bramy będą stale otwarte, ni w dzień, ni w nocy nie będą zamykane, aby można było sprowadzić do ciebie skarby narodów”. 19 Í miskunn sinni hefur Jehóva opnað upp á gátt hlið skipulags síns sem hann nú ávarpar með þessum orðum: „Hlið þín munu ávallt opin standa, þeim er hvorki lokað dag né nótt, til þess að menn geti fært þér fjárafla þjóðanna.“ |
Szerokiego nagłośnienia. Umfangsmikillar umfjöllunar. |
Zamilkła, a spojrzawszy na swoją nową przyjaciółkę, uśmiechnęła się szeroko. Hún þagnaði og bros færðist yfir hana þegar hún horfði á hina nýju vinkonu sína. |
Uczniowie Jezusa kilkakrotnie słyszeli, jak niezmiennie stosował sformułowanie „to pokolenie” w daleko szerszym znaczeniu. Allmörgum sinnum heyrðu lærisveinar Jesú hann nota orðin ‚þessi kynslóð‘ í langtum víðtækari merkingu. |
8. (a) Jakie zakrojone na szeroką skalę rozdzielanie wszystkich, którzy się podawali za chrześcijan, nastąpiło po pierwszej wojnie światowej? 8 Eftir lok fyrri heimsstyrjaldarinnar skiptust allir sem sögðust kristnir í tvo aðgreinda hópa. |
W pismach świętych znajdują się przykłady tego, jak szersza perspektywa pomaga dostrzec właściwą ścieżkę podróży. Við getum fundið dæmi um það í ritningunum þar sem víðari sýn veitti skýrleika á því hvaða leið ætti að fara. |
" Mad z udręk, że trwa od tych świeżych ataków, rozwścieczeni Sperm Whale rolki kółko, bo wychowuje jego ogromną głowę, z szerokim rozszerzony szczęki wskoczy na wszystko wokół niego, on rzuca się łodzie z głową, są napędzane przed nim z ogromną szybkością, a czasami całkowicie zniszczona.... " Mad við agonies hann varir frá þessum ferskum árásum á infuriated Búrhvalur rúlla aftur og aftur, hann rears gríðarlega höfuðið, og breiður stækkað kjálkum skyndimynd á allt í kringum hann, hann hleypur á bátar með höfuðið, þeir eru sjálfknúnar fyrir honum með víðtæka hversu fljótt hinir, og stundum gjöreytt.... |
13. (a) Jak w szerszym znaczeniu rozumieć prośbę o ‛chleb codzienny’? 13. (a) Hvað er í víðum skilningi fólgið í því að biðja um daglegt brauð? |
W pewnym artykule wstępnym w The New York Times czytamy, że nauka o rozwoju ewolucyjnym „pozostawia tak szerokie pole do domysłów, iż teorie o pochodzeniu człowieka więcej mówią o swym autorze niż o samym przedmiocie (...) Í ritstjórnargrein í The New York Times sagði einu sinni að „svo mikið rúm sé fyrir getgátur [innan þróunarvísindanna] um tilurð mannsins, að kenningarnar segi eiginlega meira um höfund sinn en um efnið sjálft. . . . |
Miał szeroki, czerwony, usta kręty i jego uśmiech rozprzestrzenił się po całym jego twarzy. Hann hafði breitt, rauður, curving munni og bros hans barst um allt andlit hans. |
Kult Szatana jest we współczesnym świecie szeroko rozpowszechniony. Satansdýrkun er útbreidd á okkar tímum. |
17 Prześladowanie może się nawet przyczynić do dania szerszego świadectwa o Królestwie. 17 Ofsóknir geta jafnvel leitt til aukins vitnisburðar um Guðsríki. |
Czy otwierasz usta na tyle szeroko, że dźwięki wydobywają się przez nie zupełnie swobodnie? Opnarðu munninn nægilega vel til að málhljóðin komist hindrunarlaust út? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu szeroki í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.