Hvað þýðir spójny í Pólska?
Hver er merking orðsins spójny í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota spójny í Pólska.
Orðið spójny í Pólska þýðir eins, samlægur, samliggjandi, samfastir, einkennisbúningur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins spójny
eins
|
samlægur
|
samliggjandi
|
samfastir(coherent) |
einkennisbúningur(uniform) |
Sjá fleiri dæmi
Zdumiało mnie również to, jak dokładne i spójne są proroctwa biblijne. Ég varð einnig undrandi á því hvað spádómar Biblíunnar eru nákvæmir og hvernig þeir tengjast innbyrðis. |
Wartości duchowe w połączeniu z praktykami religijnymi muszą tworzyć logiczną i spójną całość. Heilbrigð andleg gildi og trúariðkun verða að vera hluti af einni heild. |
Wyjaśnia: „Dzięki tej książce prawdy biblijne zaczynają mi się układać w jeden spójny obraz, niczym puzzle pasujące do siebie nawzajem”. Hann segir: „Þegar maður les þessa bók virðast allar grundvallarkenningar Biblíunnar smella saman og mynda eina heildarmynd rétt eins og í púsluspili.“ |
Zastanawiałem się: „Kto czuwał nad powstawaniem tak spójnego arcydzieła?”. Ég velti fyrir mér hver gæti hafa stýrt ritun þessa samfellda meistaraverks. |
Pomimo takich różnic między pisarzami Biblia od początku do końca tworzy spójną całość. En þrátt fyrir ólíkan uppruna ritaranna er Biblían sjálfri sér samkvæm frá upphafi til enda. |
Zachowujemy się w sposób, który jest spójny z wiarą — nie przez bezmyślne posłuszeństwo, lecz z powodu ufnej i szczerej miłości do Boga, z powodu bezcennej wiedzy, którą On objawił Swoim dzieciom. Verk okkar verða að samræmast trú okkar – og þá ekki af hugsunarlausri hlýðni, heldur af fullvissu og einlægri elsku til Guðs og hinni ómetanlegu visku sem hann hefur opinberað börnum sínum. |
Podczas tego etapu dokonuje się montażu, czyli zestawienia poszczególnych ujęć w spójną całość. Á úrvinnslustigi eru myndskeiðin klippt svo úr verði samfelld kvikmynd. |
Jak wiecie jest to spójny laser jodynowy do emisji promieni. Það er talsverður áhugi á atómjoðleysi fyrir samrunann. |
Tylko starsi mają moc organizowania myśli w jedną, spójną wizję, zapis swojego władania Aðeins öldungarnir búa yfir krafti til að koma hugsunum og minningum í eina skýra sýn.Ítarlega frásögn af stjórn þeirra |
7 Wewnętrznie spójna 7 Sjálfri sér samkvæm |
„Materiał przedstawiono w sposób zwięzły, spójny i trafiający do przekonania. „Bókin er einstaklega vel uppbyggð, hnitmiðuð og rökföst,“ skrifaði hann. |
A zatem materiał dowodowy mający popierać ewolucję — przede wszystkim jej ujęcie początków życia — nie jest spójny. Rökin fyrir þróunarkenningunni — einkum rökin fyrir upphafi lífsins eins og þróunarkenningin gerir ráð fyrir að hann hafi verið — eru því ekki byggð á samhljóða vitnisburði. |
W ten sposób tak jak stolarz, który surowym materiałom potrafi nadać kształt i stworzyć z nich piękny budynek, tak my dzięki rozmyślaniu potrafimy zestawić ze sobą fakty i stworzyć z nich spójną konstrukcję. Íhugun hjálpar okkur þannig að raða saman staðreyndum í heilsteypta mynd líkt og smiður byggir fallegt hús úr byggingarefni sem hann hefur viðað að sér. |
Profesor Paul Davies pisze w książce Plan Stwórcy: „Istnienie uporządkowanego, spójnego Wszechświata, zawierającego stabilne złożone struktury o wysokim stopniu wewnętrznej organizacji, wymaga praw i warunków bardzo szczególnego rodzaju”. Prófessor Paul Davies segir í bókinni The Mind of God: „Sú staðreynd að til er skipulegur og samfelldur alheimur með varanlegum, regluföstum og margbrotnum fyrirbærum kallar á mjög sérstök skilyrði og lög.“ |
Latourette opisuje, do czego to doprowadziło: „Nie wchodząc w kompromis z ówczesnym pogaństwem ani z licznymi obyczajami oraz praktykami, [wczesny chrystianizm] wykształcił spójną organizację, która go postawiła w opozycji do społeczeństwa. Latourette lýsir afleiðingunum: „Með því að neita að koma til móts við heiðni samtíðarinnar og hinar mörgu venjur og siðferðishætti þjóðfélagsins á þeim tíma byggðu [frumkristnir menn] upp samheldni og samtök sem kom þeim upp á kant við þjóðfélagið. |
‛Zdumiało mnie to, jak dokładne i spójne są proroctwa biblijne’ Ég varð . . . undrandi á því hvað spádómar Biblíunnar eru nákvæmir og hvernig þeir tengjast innbyrðis. |
„Bez względu na to, w jaki sposób będzie pan badał te odsyłacze — powiedziałem — jeden po drugim, z góry na dół, księga po księdze, temat po temacie — przekona się pan, że jest to spójne, harmonijne świadectwo o boskiej misji Pana Jezusa Chrystusa, Jego narodzeniu, Jego życiu, Jego naukach, Jego Ukrzyżowaniu, Jego Zmartwychwstaniu i Jego Zadośćuczynieniu”. „Það skiptir ekki máli hvernig þú skoðar þessar tilvísanir,“ sagði ég við hann, „til hliðar, upp og niður, úr einni bók í aðra, efnislega – þú munt komast að raun um að þær eru samkvæmar sjálfum sér og samhljómandi vitni um guðdómleika ætlunarverks Drottins Jesú Krists – fæðingar hans, líf hans, kennslu hans, krossfestingar hans, upprisu hans og friðþægingar hans. |
Kiedy jednak kultura, wiedza i normy społeczne nie są spójne z Bożym planem szczęścia i zaprzeczają zasadniczej roli Jezusa Chrystusa, społeczeństwo ulega nieuniknionej dezintegracji14. Pomimo bezprecedensowych osiągnięć w wielu dziedzinach życia w naszych czasach, szczególnie w naukach ścisłych i komunikacji, niezbędne podstawowe wartości ulegają erozji, a ogólne poczucie szczęścia i dobrobytu redukcji. Þegar menning, þekking og félagsleg siðferðisgildi verða aðskilin frá hamingjuáætlun Guðs og hinu mikilvæga hlutverki Jesú Krists, verður sundrung hinsvegar óhjákvæmileg í samfélagi.14 Á okkar tíma hafa nauðsynleg grunngildi horfið og dregið hefur úr almennri hamingju og velferð, þrátt fyrir fordæmislausar framfarir á mörgum sviðum, einkum í vísindum og samskiptum. |
Wewnętrznie spójna Sjálfri sér samkvæm |
Czy spodziewałbyś się, że księga, którą spisywało około 40 mężczyzn przez półtora tysiąca lat, będzie wewnętrznie spójna? Eru einhverjar líkur á að bók, sem skrifuð er af 40 mönnum á rúmlega 1.500 árum, sé sjálfri sér samkvæm að öllu leyti? |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu spójny í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.