Hvað þýðir skrzyżowanie í Pólska?
Hver er merking orðsins skrzyżowanie í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota skrzyżowanie í Pólska.
Orðið skrzyżowanie í Pólska þýðir gatnamót, krossgötur, vegamót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins skrzyżowanie
gatnamótnounneuter Na każdym skrzyżowaniu modlił się, w którą stronę powinien skręcić. Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. |
krossgöturfeminine (miejsce połączenia dwóch dróg;) |
vegamótnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
Spojrzałem skrzyżowanie music- hall komik i bukmacher tanie. Ég leit yfir á milli tónlistar- sal grínisti og ódýr bookie. |
Na każdym skrzyżowaniu modlił się, w którą stronę powinien skręcić. Hann baðst fyrir við öll gatnamót um að vita hvert stefna ætti. |
/ Skrzyżuj ręce w górze i w prawo i w lewo ruch zrób / Potem na bok krok Haukur uppi í horni og til hliđa. |
Mamy wypadek bez ofiar, na skrzyżowaniu 7-mej i Stanleya. Umferđarslys án meiđsla á Stanley-stræti 750. |
Trzeba krzyczeć, kiedy wchodzi się pod górę, przechodzi przez rzekę, mija skrzyżowanie. Viđ verđum ađ hrķpa ūegar viđ klífum fjöllin, vöđum yfir ár og förum yfir vegamķt. |
Na skrzyżowaniu skręć w prawo. Beygđu til hægri á næstu gatnamķtum. |
Żubrobizon – płodny mieszaniec międzygatunkowy powstały w wyniku skrzyżowania dwóch gatunków z rodzaju bizon (Bison): żubra europejskiego (Bison bonasus) i bizona amerykańskiego (Bison bison). Tvær tegundir vísunda eru til í nútíma: Amerískur vísundur (Bison bison) og evrópskur vísundur (Bison bonasus). |
Ponieważ leżała na skrzyżowaniu głównych szlaków i miała wspaniały port, była jednym z najważniejszych miast w cesarstwie rzymskim. Þar sem hún réð yfir mikilvægum vegamótum og hafði mjög góða höfn var hún ein af mikilvægustu borgum Rómaveldis. |
Widzisz skrzyżowanie? Kerns, sérđu ūvergötu? |
Szczególnie niebezpieczne są skrzyżowania. Gatnamót eru hættuleg öllum ökumönnum. |
To skrzyżowanie noża z widelcem. Mitti á milli ūess ađ vera hnífur og gaffall. |
Maszyny opanowały skrzyżowanie nr Vélarnar náðu mótum |
/ Na skrzyżowaniu 43. i 7. widziałem / Dreiberga i Jupiter, Á 43. stræti og Sjöunda sá ég Dreiberg og Júpíter. |
Należy iść wzdłuż Tomtebodavägen w kierunku, w którym jechał autobus. Na skrzyżowaniu należy kierować się w stronę ulicy biegnącej w górę. Gangið eftir Tomtebodavägen í sömu átt og strætisvagninn ók. Við krossgöturnar, skal fara inn götuna sem fer áfram. |
Dojedź do skrzyżowania i przetnij go Farðu að gatnamótunum og beygðu í veg fyrir hann |
Czy to był przypadek, że nasze ścieżki skrzyżowały się w ten grudniowy wieczór? Réði tilviljun því að vegir okkar lágu saman þetta kalda desemberkvöld? |
Skrzyżuję palce. Ég geri það. |
Miał wypadek na skrzyżowaniu ulic Market i Hanover. Hann lenti í slysi á gatnamķtum Market og Hanover. |
Został zastrzelony przez nieznanego sprawcę na skrzyżowaniu ulic Elm i Houston podczas... Launmorđingi skaut hann á mķtum Elm og Houston-strætis ūegar hann var... |
Kiedy jednak dotarliśmy do skrzyżowania u podnóża długiego pagórka, zobaczyliśmy sporych rozmiarów ciężarówkę toczącą się za nami z ogromną prędkością. Þegar við nálguðumst gatnamót neðst í langri brekku kom stór vörubifreið aðvífandi fyrir aftan okkur á miklum hraða. |
Maszyny opanowały skrzyżowanie nr 21. Vélarnar náđu mķtum 21. |
Gdy nasze drogi się skrzyżowały i spojrzeliśmy sobie w oczy, przez ułamek sekundy poczułem silną więź z tym człowiekiem! Þegar við mættumst og horfðumst andartak í augu, þá fann ég sterka tengingu við manninn! |
Posłuchała tej wskazówki i niemal natychmiast wielka ciężarówka wtoczyła się na skrzyżowanie na czerwonym świetle. Hún hlustaði á hugboðið og næstum um leið kom stór flutningabíll æðandi yfir gatnamótin á rauðu ljósi. |
Na skrzyżowaniach dzieci biegają między autami i proponują umycie szyb albo usiłują coś sprzedać za parę groszy. Börn hlaupa á milli bíla sem bíða á rauðu ljósi og reyna að selja sælgæti í von um að vinna sér inn smá peninga. |
/ Skrzyżuj ręce w górze i w prawo / i w lewo ruch zrób Haukur uppi í horni og til hliđa. |
Við skulum læra Pólska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu skrzyżowanie í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.
Uppfærð orð Pólska
Veistu um Pólska
Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.