Hvað þýðir rozliczać í Pólska?

Hver er merking orðsins rozliczać í Pólska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rozliczać í Pólska.

Orðið rozliczać í Pólska þýðir reikna, lykill, reikningur, skýr, þýða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rozliczać

reikna

(account)

lykill

(account)

reikningur

(account)

skýr

(clear)

þýða

(account)

Sjá fleiri dæmi

Może on być nieco apodyktyczny, ale rachunki rozliczane jest rachunki terminowe rozliczenie punktualny, co chcesz powiedzieć. "
Hann kann að vera svolítið ódæll, en víxlar settist stundvís er víxla upp stundvís, hvað sem þú vilt segja. "
Poza wyznaczeniem dyrektora i rozliczaniem go z kierowania i zarządzania Centrum zarząd zapewnia także wypełnianie przez Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym.
Framkvæmdastjórnin skipar framkvæmdastjórann sem sér um stjórnun og rekstur stofnunarinnar. Stjórnin fylgist með að stofnunin ræki hlutverk sitt og verkefni í samræmi við stofnskrána.
Najemnik był rozliczany codziennie i mógł zostać zwolniony z dnia na dzień.
Hægt var að segja daglaunamanni upp með dags fyrirvara.
Jehowa nie ma upodobania w śmierci grzeszników, toteż nie będzie ich rozliczał z dawniejszych uczynków, jeśli usłuchają przestróg i zaczną się trzymać „praw, które dają życie”.
Þar eð Guð hefur ekki velþóknun á dauða hins óguðlega mun hann ekki láta hann gjalda sinna fyrri synda ef hann hlýðir aðvörunum og „breytir eftir þeim boðorðum, er leiða til lífsins.“
Ale 34 rozdział Księgi Izajasza wskazuje, że ostatecznie Jehowa zawsze rozlicza się z nieprzyjaciółmi (Sofoniasza 3:8).
(Sefanía 3:8) Hann leyfði Edóm og fleiri þjóðum að standa gegn Ísraelsmönnum um hríð.
Każdego tygodnia odnosimy wielkie zwycięstwa w rozliczaniu niesprawiedliwych i pomagając sprawiedliwości.
Í hverri viku vinnum viđ meiriháttar sigra í ūví ađ láta hina ķréttlátu bera ábyrgđ og hjálpa ūeim réttlátu.
Nie chcą też rozliczać się przed Jehową ze swego samolubnego postępowania.
Þeir vilja ekki þurfa að standa Jehóva reikningsskil fyrir eigingjarnt líferni sitt.
Hilly mówi, że możesz za to rozliczać Williamowi podatki.
Hilly borgađi og sagđi ađ ūú gætir séđ um skattinn í stađinn.
nie rozlicza z nich.
allir hana sjá.
Poza wyznaczeniem dyrektora i rozliczaniem go z kierowania i zarządzania Centrum, zarząd zapewnia także wypełnianie przez Centrum misji i zadań zgodnie z rozporządzeniem ustanawiającym.
Framkvæmdastjórnin skipar framkvæmdastjórann sem sér um stjórnun og rekstur stofnunarinnar. Stjórnin fylgist með að stofnunin ræki hlutverk sitt og verkefni í samræmi við Stofnskrána.
Gdy Bóg mówi: „Ich grzechu już więcej nie wspomnę”, zapewnia, że jeśli coś przebaczy skruszonym winowajcom, to już nigdy nie będzie ich z tego rozliczał (Ezechiela 18:21, 22).
(Esekíel 18: 21, 22) Jehóva gleymir í þeim skilningi að hann rifjar ekki upp syndir okkar aftur og aftur til að ásaka okkur eða refsa æ ofan í æ.
Po prostu nie rozliczajcie wspólnie podatku.
Teljiđ bara ekki saman fram til skatts.
Ale czy musisz rozliczać brata lub siostrę z każdego najdrobniejszego błędu?
En þarftu að taka upp við systkini þitt öll þau mistök sem því verður á?
Na przykład mąż, który rozlicza żonę z każdej wydanej złotówki, może w gruncie rzeczy komunikować, że nie ufa jej umiejętnościom zarządzania budżetem domowym.
Eiginmaður, sem krefst þess að konan sín geri grein fyrir hverri krónu sem hún eyðir, gæti í rauninni verið að segja að hann hafi litla trú á að hún geti annast fjármál fjölskyldunnar.
Jeśli szczerze żałujemy popełnionych błędów, Bóg nas z nich nie rozlicza, lecz miłosiernie nam je przebacza (Psalm 103:1-3).
Mósebók 34:6) Ef við iðrumst mistaka okkar í einlægni heldur Guð ekki reikning yfir þau heldur fyrirgefur okkur í kærleika sínum.
Tak samo gdy w Armagedonie Jehowa zacznie się rozliczać z narodami, one też będą drżeć przed Bogiem i ustanowionym przez Niego Wykonawcą wyroków, Jezusem Chrystusem, ale nie ocaleją w wielkim dniu gniewu Bożego (Objawienie 6:15-17).
Kroníkubók 20: 29, 30) Eins verður það er Jehóva fullnægir dómi sínum við Harmagedón að þjóðirnar munu skelfast þann sem fullnægir dóminum, son hans Jesú Krist, og ekki fá staðist á hinum mikla reiðidegi Guðs. — Opinberunarbókin 6: 15-17.
Rozliczałbyś się ze swoją żeńską stroną.
Já, ūú myndir gera upp kvenlegu hliđina á ūér.
nie rozlicza z nich.
elskar okkur þó.
Wkrótce potem Chrystus, już jako Król, zaczął się rozliczać z ludźmi podającymi się za jego naśladowców, żeby ocenić, jak się troszczyli o powierzone im sprawy Królestwa.
Skömmu síðar gerði Kristur sem konungur upp reikninga við þá sem játuðu sig þjóna hans til að sjá hvað þeir hefðu gert í því að annast þá hagsmuni Guðsríkis sem þeim var trúað fyrir.
Nie można połączyć się z facetem na świecie największy autorytet w żółto- rozliczane z kukułką bez porywającej skłonność niektórych do chumminess w nim.
Þú getur ekki hringja í springa mest vald heimsins á Yellow- billed Cuckoo án hvetjandi ákveðna tilhneigingu til chumminess í honum.
Negocjowanie i rozliczanie transakcji handlowych dla osób trzecich
Samningsgerð og lok á viðskiptum fyrir þriðju aðila
Dlatego nie musiał się z nimi rozliczać ze swych zajęć ani wyjaśniać im powodów pozornej zwłoki.
Hann þurfti ekki að gera grein fyrir ferðum sínum og skuldaði þjónunum enga skýringu á því að honum virtist seinka.

Við skulum læra Pólska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rozliczać í Pólska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Pólska.

Veistu um Pólska

Pólska (polszczyzna) er opinbert tungumál Póllands. Þetta tungumál er talað af 38 milljónum Pólverja. Það eru líka móðurmálsmenn þessa tungumáls í vesturhluta Hvíta-Rússlands og Úkraínu. Vegna þess að Pólverjar fluttu til annarra landa á mörgum stigum eru milljónir manna sem tala pólsku í mörgum löndum eins og Þýskalandi, Frakklandi, Írlandi, Ástralíu, Nýja Sjálandi, Ísrael, Brasilíu, Kanada, Bretlandi, Bandaríkjunum, o.s.frv. Áætlað er að 10 milljónir Pólverja búi utan Póllands en ekki er ljóst hversu margir þeirra geta í raun talað pólsku, áætlanir segja að það sé á bilinu 3,5 til 10 milljónir. Þar af leiðandi er fjöldi pólskumælandi fólks á heimsvísu á bilinu 40-43 milljónir.